beautypg.com

Pilz PNOZ po3.3p 3n/o User Manual

Page 10

background image

- 10 -

• Conexión con el dispositivo básico y entre

los módulos de ampliación a través del bus
PNOZpower mediante puentes insertables
en la parte posterior del aparato

El dispositivo cumple los requerimientos de
seguridad siguientes:
• El circuito está estructurado de modo

redundante con autosupervisión (EN 954-1,
categoría 4).

• El equipo de seguridad permanece activo

aún cuando falle uno de los componentes.

• En cada ciclo de conexión/desconexión de la

máquina, se verifica automáticamente, si los
contactos de salida del dispositivo de
seguridad abren y cierran correctamente.

Descripción del funcionamiento

El PONZ po3.3p ofrece 3 contactos de
seguridad para el sistema de seguridad
modular PNOZpower. Junto con el dispositivo
básico, sirve para interrumpir por razones de
seguridad un circuito de seguridad. Los
contactos de seguridad están gobernados por
el dispositivo básico. La tensión de
alimentación, circuitos de entrada y circuito de
realimentación son conducidos a través del bus
PNOZpower.
Tan pronto como
• se conecte la tensión de alimentación (LED

"POWER" se ilumina),

• se cierre la entrada externa de rearme/

parada Y39-Y40

• y se cierren los circuitos de entrada 1 y 2 en

el dispositivo básico,

pasan ambos relés de salida K1 y K2 a la
posición de trabajo. Los contactos de seguridad
1(L1)-2(T1), 3(L2)-4(T2) y
5(L3)-6(T3) se cierran. Los LEDs "CH. 1" y
"CH. 2" se iluminan.
Si se abren los circuitos de entrada en el
dispositivo básico o la entrada externa de
rearme/parada Y39-Y40:
Se abren los contactos de seguridad de guía
forzada 1(L1)-2(T1), 3(L2)-4(T2) y
5(L3)-6(T3).
Si se abren los circuitos de entrada en el
dispositivo básico: se apagan los LEDs
"CH. 1" y "CH. 2".
Si se abre la entrada externa de rearme/parada
Y39-Y40: se apaga el LED "CH. 2".

Montaje

• El relé de seguridad tiene que ser montado

dentro de un armario de distribución (IP54
como mínimo). Los cuatro elementos de
encaje de la parte trasera del dispositivo
sirven para fijarlo en una guía portante.

• Montar el equipo en una guía normalizada

horizontal. Si se monta en otra posición, no

• Collegamento con il dispositivo base e tra i

moduli di espansione mediante bus
PNOZpower con ponticelli sul retro del
dispositivo

Il dispositivo elettrico risponde ai seguenti
requisiti di sicurezza:
• Il circuito è strutturato in modo ridondante

con autocontrollo (EN 954-1, categoria 4).

• Il dispositivo di sicurezza funziona anche in

caso di guasto di un componente.

• Per ciascun ciclo di inserimento-

disinserimento della macchina, viene
eseguita la verifica automatica della corretta
apertura e chiusura dei contatti del
dispositivo di sicurezza.

Descrizione del funzionamento

Il dispositivo PNOZ po3.3p prevede 3 contatti di
sicurezza per il sistema di sicurezza modulare
PNOZpower e insieme al dispositivo base
serve ad interrompere per motivi di sicurezza
un circuito elettrico di sicurezza. I contatti di
sicurezza sono controllati dal dispositivo base.
Tensione di alimentazione, circuiti di entrata e
circuito di retroazione sono gestiti mediante il
bus PNOZpower.
Non appena:
• è presente la tensione di alimentazione (il

LED "POWER" è acceso).

• l’entrata esterna Start-/Stop Y39-Y40 è

chiusa

• i circuiti di ingresso 1 e 2 sul dispositivo base

sono chiusi,

i relè di uscita K1 e K2 passano in posizione di
lavoro. I contatti di sicurezza 1(L1)-2(T1), 3(L2)-
4(T2) e 5(L3)-6(T3) si chiudono. I LED "CH. 1"
e "CH. 2" si accendono.
Apertura dei circuiti di ingresso del dispositivo
base o dell’entrata esterna start/stop
Y39-Y40:
I contatti di sicurezza forzati 1(L1)-2(T1), 3(L2)-
4(T2) e 5(L3)-6(T3) si aprono.
Apertura dei circuiti di ingresso del
dispositivo base: I LED "CH. 1" e "CH. 2" si
spengono.
Apertura dell’entrata esterna start/stop
Y39-Y40: Il LED "CH. 2" si spegne.

Montaggio

• Il modulo di sicurezza deve venire montato in

un armadio elettrico (grado di protezione
minimo IP54). Per il fissaggio su una guida,
sono previsti quattro dispositivi a scatto sul
retro del dispositivo.

• Verbinding met de basismodule en tussen de

uitbreidingsmodulen via PNOZpower-bus
met busconnectoren op de achterzijde van
het apparaat

Het relais voldoet aan de volgende veiligheids-
eisen:
• De schakeling is redundant met zelf-

bewaking opgebouwd (EN 954-1, categorie
4).

• Ook bij uitvallen van een component blijft de

veiligheidsschakeling werken.

• Bij elke aan-uitcyclus van de machine

wordt automatisch getest of de
uitgangscontacten van de
veiligheidsvoorziening correct openen en
sluiten.

Functiebeschrijving

De PNOZ po3.3p heeft 3 veiligheidscontacten
voor het modulaire veiligheidssysteem
PNOZpower. Het apparaat dient samen met de
basismodule om een veiligheidscircuit veilig te
onderbreken. De veiligheidscontacten worden
door de basismodule aangestuurd. Voedings-
spanning, ingangscircuits en terugkoppelcircuit
worden via de PNOZpower-bus uitgevoerd.
Zodra de
• voedingsspanning ingeschakeld is (LED

"POWER" licht op),

• de externe start-stopingang Y39-Y40

gesloten is

• en de ingangscircuits 1 en 2 op de

basismodule gesloten zijn,

worden de beide uitgangsrelais K1 en K2
bekrachtigd. De veiligheidscontacten
1(L1)-2(T1), 3(L2)-4(T2) en 5(L3)-6(T3) sluiten.
De LED’s "CH. 1" en "CH. 2" lichten op.
Openen van de ingangscircuits op het
basisrelais of van de externe start-stopingang
Y39-Y40:
De mechanisch gedwongen veiligheids-
contacten 1(L1)-2(T1), 3(L2)-4(T2) en
5(L3)-6(T3) gaan open.
Openen van de ingangscircuits op het
basisrelais: De LED’s "CH. 1" en "CH. 2"
doven.
Openen van de externe start-stopingang Y39-
Y40: De LED "CH. 2" doven.

Montage

• Het veiligheidsrelais dient ingebouwd te

worden in een schakelkast (min. IP54).
Bevestiging op een DIN-rail is mogelijk via
vier relaisvoeten op de achterzijde van het
apparaat.

• Monteer het apparaat op een horizontale

draagrail. Bij andere inbouwposities kan niet

PNOZpower-Bus

K1

K2

PNOZpower-Bus

Circuito de entrada

Circuito di ingresso

Ingangscircuit

Circ. de realimentación

Circ. di retroazione

Terugkoppelcircuit

Entrada externa

de parada/arranque

Ingresso esterno

di start/stop

Externe

start-stopingang

L1

1

L2

3

L3

5

2

T1

4

T2

6

T3

Y39

Y40

*

Fig. 1: Esquema de conexionado interno/Schema di collegamento interno/Intern schema

*Separación segura conforme a EN60947-1, 6 kV/*Separazione sicura secondo EN60947-1, 6 kV/*Veilige scheiding volgens EN60947-1, 6 kV