beautypg.com

Pilz PNOZ e3vp 10/24VDC 1so 1so t User Manual

Page 3

background image

- 3 -

Betriebsarten
• Zweikanaliger Betrieb
: Erdschlüsse im

Eingangskreis und Querschlüsse zwischen
den Eingangskreiskontakten werden
erkannt.

• Automatischer Start: Gerät ist aktiv,

sobald der Eingangskreis geschlossen ist.

• Überwachter Start: Gerät ist erst aktiv,

wenn der Starttaster betätigt und wieder
losgelassen wurde. Dadurch ist eine
automatische Aktivierung und Über-
brückung des Starttasters ausgeschlos-
sen.

Wichtig: Beachten Sie, wenn Ausgang
24 verzögert ist:
Wird während des Ablaufs der
Verzögerungszeit die Sicherheits-
funktion zurückgenommen (z. B.
Schutztür geschlossen) und der
Starttaster betätigt, ist das Gerät nach
Ablauf der Verzögerungszeit sofort
aktiv. Das Betätigen des Starttasters
wird gespeichert.

• Querschlusserkennung wird durch

Taktung der Eingangskreise ermöglicht.
Diese Betriebsart wird beim Start auto-
matisch erkannt.

• Anlauftest verhindert einen automati-

schen Wiederanlauf nach Spannungs-
ausfall und -wiederkehr. Das Gerät prüft,
ob nach Anlegen der Versorgungsspan-
nung geschlossene Schutztüren geöffnet
und wieder geschlossen werden.

• Kontaktvervielfachung und -verstärkung

durch Anschluss eines Kontaktblockes
(z. B. PZE X4.1P) oder von externen
Schützen.

Innenschaltbild

Internal wiring diagram

Schéma interne

S12

S11

S34

S24

Y5

14

24

A1

A2

Y32

S23

U

B

Netzteil/

Power unit/

Alimentation

µController 2

µController 1

Y4

Eingangsschaltung/

Input circuit/

Circuit d'entrée

Taktausgänge/

test pulse outputs/

Sorties impulsionnelles

&

>1

S36

S35

Y6

&

Rückführkreis/

Feedback control loop/

Boucle de retour

Verzögerung/

Delay/

Temporisation

Y7

t

t

Operating modes
• Dual-channel operation
: Earth faults in

the input circuit and shorts between the
input circuit contacts will be detected.

• Automatic reset: unit is active as soon as

the input circuit is closed.

• Monitored reset: unit becomes active

when the reset button is pressed and then
released. This prevents an automatic reset
and linking of the reset button.

Notice: When output 24 is delayed,
please note:
While the delay time is running, if the
safety function is rescinded (e.g.
safety gate closed) and the reset
button is operated, the unit will
immediately be active once the delay
time has elapsed. The operation of the
reset button is stored.

• Shorts between contacts can be

detected by pulsing the input circuits. This
operating mode is detected automatically
on start-up.

Start-up test prevents an automatic

restart when power is restored following a
voltage loss. The unit checks whether
closed safety gates are opened and closed
again when operating voltage is applied.

• The number of safety contacts can be

increased by connecting a contact block
(e.g. PZE X4.1P) or external contactors.

Modes de fonctionnement
• Commande par 2 canaux
: Les mises à la

terre dans le circuit d’entrée et les courts-
circuits entre les canaux d’entrée sont
détectés.

• Réarmement automatique : L’appareil

est actif dès que le circuit d’entrée est
fermé.

• Réarmement auto-contrôlé : L’appareil

n’est activé qu’après avoir appuyé sur le
poussoir de réarmement et après avoir
relâché le bouton. De ce fait un réarme-
ment automatique ou un pontage du
poussoir de réarmement est impossible.

Important : Veuillez tenir compte du
point suivant si la sortie 24 est
temporisée :
Si la fonction de sécurité est à
nouveau active (par ex. protecteur
fermée) pendant l’écoulement de la
temporisation et si le poussoir de
réarmement est actionné, le relais sera
réarmé immédiatement au bout de la
temporisation. L’action sur le poussoir
de réarmement est mémorisée.

• La détection des courts-circuits est

rendue possible par test impulsionnel des
circuits d’entrée. Ce mode de
fonctionnement est identifié
automatiquement lors du réarmement.

• Le test des conditions initiales prévient

le redémarrage automatique après
coupure/rétablissement de la tension
d'alimentation. L’appareil vérifie si les
protecteurs mobiles qui étaient fermées
après application de la tension
d’alimentation ont été ouverts puis
refermés.

• Augmentation du nombre de contacts

ou de leur pouvoir de coupure par le
raccordement d’un bloc de contacts
d'extension (par exemple PZE X4.1P) ou
de contacteurs externes.