beautypg.com

Pilz PNOZ e1p 24VDC 2so User Manual

Page 2

background image

- 2 -

Gerätebeschreibung

Sicherheitseigenschaften:
Das Sicherheitsschaltgerät erfüllt folgende
Sicherheitsanforderungen:
• Die Schaltung ist redundant mit Selbst-

überwachung aufgebaut.

• Die Sicherheitseinrichtung bleibt auch bei

Ausfall eines Bauteils wirksam.

• Die Sicherheitsausgänge werden durch

einen Abschalttest periodisch geprüft.

• Das Gerät besitzt eine elektronische

Sicherung.

Gerätemerkmale
• Ausgänge in Halbleitertechnik:

2 Sicherheitsausgänge, 1 Hilfsausgang
und 2 Taktausgänge

• Anschlussmöglichkeit für Not-Halt-Taster,

Schutztürgrenztaster, Starttaster, Schalt-
matten und Schaltleisten der Fa. Haake,
Auswertegeräte von Näherungsschaltern

• zur Verarbeitung von Signalen aus

Ausgangsschalteinrichtungen von
Schaltmatten oder aus Ausgangsschalt-
elementen von Lichtschranken

• Hilfsausgang umschaltbar als Diagnose-

ausgang

• Querschlussüberwachung durch Takt-

ausgänge

• Statusanzeige
• Rückführkreis zur Überwachung externer

Schütze

Funktionsbeschreibung

Arbeitsweise
Zwei Mikro-Controller werten die Eingangs-
kreise aus und schalten abhängig davon die
Ausgänge. Die Mikro-Controller überwachen
sich gegenseitig.
Zustand der Ausgänge
• Eingangskreis geschlossen (z. B. Not-Halt-

Taster nicht betätigt).
Die Sicherheitsausgänge 14 und 24 und
der Hilfsausgang Y32 leiten.

• Eingangskreis wird geöffnet (z. B. Not-

Halt-Taster betätigt).
Die Sicherheitsausgänge 14 und 24 und
der Hilfsausgang Y32 sind gesperrt.

Funktionen
• Wird an den Eingang Y5 für mindestens

250 ms ein High-Signal (+24 V DC) gelegt,
wechselt der Ausgang Y32 in die
Diagnosefunktion. Die Ansteuerung
erfolgt über einen Treiber, der als Zubehör
zur Verfügung steht oder selbst erstellt
werden kann. Ist der Eingang Y5 offen
oder Low, funktioniert Y32 wie ein
Hilfsausgang.

Betriebsarten
• Einkanaliger Betrieb
: Eingangsbe-

schaltung nach EN 60204, keine Redun-
danz im Eingangskreis; Erdschlüsse im
Tasterkreis werden erkannt.

• Zweikanaliger Betrieb: Redundanter

Eingangskreis; Erdschlüsse im Tasterkreis
werden erkannt, mit oder ohne Quer-
schlusserkennung zwischen den Taster-
kontakten.

• Automatischer Start: Gerät ist aktiv,

sobald der Eingangskreis geschlossen ist.

• Überwachter Start: Gerät ist erst aktiv,

wenn der Starttaster betätigt und wieder
losgelassen wurde. Dadurch ist eine
automatische Aktivierung und Über-
brückung des Starttasters ausgeschlos-
sen.

Description

Safety features
The safety relay fulfils the following safety
requirements:
• The circuit is redundant with built-in self-

monitoring.

• The safety function remains effective in the

case of a component failure.

• The safety outputs are tested periodically

using a disconnection test.

• The unit has an electronic fuse.

Unit features
• Outputs use semiconductor technology:

2 safety outputs, 1 auxiliary output and
2 test pulse outputs

• Connection for E-STOP button, safety gate

limit switch, reset button, safety mats and
connecting blocks made by Haake,
evaluation devices for proximity switches

• Processes signals from output switching

elements on safety mats or light barriers

• Auxiliary output can be used as a

diagnostic output

• Test pulse outputs monitor shorts across

the input contacts

• Status display
• Feedback loop for monitoring external

contactors

Function

Operation
Two microcontrollers evaluate the input
circuits and switch the outputs accordingly.
The microcontrollers monitor each other.
Output status
• Input circuit closed (e.g. E-STOP button is

not operated)
Safety outputs 14 and 24 and auxiliary
output Y32 are energised.

• Input circuit is open (e.g. E-STOP button is

operated).
Safety outputs 14 and 24 and auxiliary
output Y32 are de-energised.

Functions
• If there is a high signal (+24 VDC) at input

Y5 for at least 250 ms, output Y32
switches to diagnostic mode. It is
controlled via a driver that is available as
an accessory or that you can create
yourself. If input Y5 is open or low, Y32 will
operate as an auxiliary output.

Operating modes
• Single-channel operation
: input wiring to

EN 60204, no redundancy in the input
circuit; earth faults in the pushbutton circuit
are detected.

• Dual-channel operation: redundant input

circuit; earth faults in the pushbutton circuit
are detected, with or without detection of
shorts between the pushbutton contacts.

• Automatic reset: unit becomes active as

soon as the input circuit is closed.

• Monitored reset: unit is active when the

reset button is pressed and then released.
This prevents an automatic reset and
linking of the reset button.

• Shorts between contacts can be

detected by pulsing the input circuits. This
operating mode is detected automatically
on start-up.

Description de l’appareil

Propriétés de sécurité
Le bloc logique de sécurité satisfait aux
exigences de sécurité suivantes :
• Conception redondante avec auto-

surveillance.

• Fonction de sécurité garantie même en

cas de défaillance d'un composant interne

• Les sortie de sécurité sont testées

périodiquement à l'aide d'un test de
coupure.

• L'appareil est équipé d'un fusible

électronique.

Caractéristiques de l’appareil
• Sorties statiques :

2 sorties de sécurité, 1 sortie d'information
et 2 sorties impulsionnelles

• Possibilités de raccordement de boutons

d'arrêt d'urgence, d'interrupteurs de
position, de poussoir de validation, de
tapis et bords sensibles de la Sté Haake,
d' unités de contrôle de détecteurs inductifs

• Traitement des signaux de sortie d'unités

de contrôle de tapis sensibles et de
barrières lumineuses

• Sortie d'information commutable en sortie

de diagnostic

• Surveillance des courts-circuits par sorties

impulsionnelles

• Affichage de l’état
• Boucle de retour pour le contrôle des

contacteurs externes

Descriptif du fonctionnement

Fonctionnement
Deux micro-processeurs analysent les
circuits d'entrée et pilotent en conséquence
les sorties. Les micro-processseurs se
contrôlent mutuellement.
Etat des sorties
• Circuit d’entrée fermé (par exemple le

poussoir d’AU n’a pas été activé)
Mise sous tension des sorties de sécurité
14 et 24 et de la sortie d'information Y32.

• Circuit d’entrée ouvert (par exemple le

poussoir d’AU a été activé).
Blocage des sorties de sécurité 14 et 24 et
de la sortie d'information Y32.

Fonctions
• Si un signal Haut (+24 V CC) est appliqué

sur l’entrée Y5 pendant au moins 250 ms,
la sortie Y32 commute en sortie
diagnostic. Son exploitation est réalisée
via un protocole disponible en tant
qu'accessoire ou développé par
l'utilisateur. Si l’entrée Y5 est ouverte ou
Bas, Y32 fonctionne comme une sortie
d'information.

Modes de fonctionnement
• Commande par 1 canal
: Câblage des

entrées selon EN 60204, pas de
redondance sur le circuit d’entrée ; la mise
à la terre du circuit d’entrée est détectée.

• Commande par 2 canaux : Circuit

d’entrée redondant ; la mise à la terre du
circuit d’entrée est détectée, avec ou sans
détection des court-circuits entre les
contacts de l'élément de commande.

• Réarmement automatique : L’appareil

est actif dès que le circuit d’entrée est
fermé.

• Réarmement auto-contrôlé : L’appareil

n’est activé qu’après avoir appuyé sur le
poussoir de réarmement et après avoir
relâché le bouton. De ce fait un réarme-
ment automatique ou un pontage du
poussoir de réarmement est impossible.

This manual is related to the following products: