beautypg.com

Pilz PNOZ XV1P 3/24VDC 2n/o 1n/o t User Manual

Page 15

background image

- 15 -

Fig. 10: como fig. 9 con rearme supervisado/
come fig. 9 con start controllato/zoals fig. 9
met bewaakte start

Fig. 9: Ejemplo de conexión para contactores
externos, monocanal, rearme automático/
Esempio di collegamento per relè esterni,
monocanale, start automatico/Aansluit-
voorbeeld van externe magneetschakelaars,
eenkanalig, automatische start

13

14

K5

K6

37

38

K7

K8

1L1

1L2

S34

K8

K7

S3

K5

K6

S33

13

14

K5

K6

37

38

K7

K8

1L1

1L2

S11

K8

K7

K5

K6

S14

S11

S12

S22 S34

S32

S33

S21

S31

S3

OSSD

24 V DC

GND

Fig. 8: Control de barrera fotoeléctrica,
bicanal, detección de corto circuito
transversal mediante BWS, rearme
supervisado/Controllo barriera fotoelettrica,
bicanale, rilevamento del cortocircuito
trasversale mediante fotocellula, start
controllato/Tweekanalige lichtscherm-
bewaking, detectie van onderlinge sluiting
door lichtscherm, bewaakte start

Errores - Fallos

• Contacto a tierra

La tensión de alimentación cae y los
contactos de seguridad se abren a través
de un fusible electrónico. Una vez haya
desaparecido la causa del error y se haya
desconectado la tensión de alimentación
durante aprox. 1 minuto, el dispositivo
volverá a estar listo para el servicio.

• Funcionamiento defectuoso de los

contactos: En caso de contactos
fundidos, después de abrir el circuito de
entrada no es posible ninguna nueva
activación.

• El LED "PWR" no se ilumina: Cortocircui-

to o falta tensión de alimentación.

• Interrupción del tiempo de retardo

En caso de fallo se pueden abrir los
contactos retardados a la desconexión
antes de la finalización del tiempo de
retardo.

Errori - Guasti

• Dispersione a terra

Un fusibile elettronico interrompe
l’alimentazione ed i contatti di sicurezza si
aprono. Una volta rimossa la causa del
guasto e interrotta la tensione di
alimentazione, il dispositivo sarà pronto al
funzionamento dopo circa un minuto.

• Funzionamento errato dei contatti: in caso

di saldatura dei contatti, dopo l’apertura
del circuito di ingresso non è possibile
nessuna nuova attivazione.

• Il LED "PWR" non è acceso: Cortocircuito

o tensione di alimentazione mancante.

• Interruzione del tempo di ritardo

In caso di guasto, i contatti ritardati allo
sgancio possono aprirsi prima che sia
trascorso il tempo di ritardo.

Fouten - Storingen

• Aardsluiting

De voedingsspanning valt uit en de
veiligheidscontacten worden via een
elektronische zekering geopend. Na het
wegvallen van de storingsoorzaak en het
uitschakelen van de bedrijfsspanning voor
ca. 1 minuut is het apparaat weer.

• Contactfout: bij verkleefde contacten is na

openen van het ingangscircuit geen
nieuwe activering mogelijk.

• LED "PWR" licht niet op: kortsluiting of

voedingsspanning ontbreekt.

• Onderbreking van de vertragingstijd

In geval van een fout kan ervoor zorgen
dat de avfalvertragte contacten voor de
afloop van de vertragingstijd openen.

S1/S2: PARADA DE EMERGENCIA ó bien interruptor de puerta protectora/Interruttore dell’ARRESTO DI EMERGENZA, ovvero del riparo

mobile/Noodstop- of hekschakelaar

S3:

Pulsador de rearme/pulsante di start/Startknop

Elemento accionado/Elemento
azionato/Bekrachtigd element

Puerta no cerrada/Riparo non
chiuso/Hek open

Puerta cerrada/Riparo chiuso/
Hek gesloten