beautypg.com

Pilz PZA 300/24VAC 1n/o 2n/c User Manual

Page 4

background image

- 4 -

Versorgungsspannung U

B

/Operating Voltage U

B

/Tension d'alimentation U

B

AC: 24 V, 42 V, 110 - 120 V, 230 V;
DC: 24 V

Spannungstoleranz U

B

/Voltage Tolerance U

B

/Plage de la tension d'alimentation U

B

-15 % ... +10 %

Frequenzbereich/Frequency Range/Fréquence

AC: 50 ... 60 Hz

Restwelligkeit U

B

/Residual Ripple U

B

/Ondulation résiduelle U

B

DC: 10 %

Leistungsaufnahme bei U

B

/Power Consumption at U

B

/Consommation pour U

B

AC: 4,5 VA
DC: 3 W

Spannung und Strom an/Voltage, Current at //Tension et courant du
Rückführkreis/feedback loop/boucle de retour

50,0 mA

Anzahl der Ausgangskontakte/Number of output contacts/Nombre de contacts de sortie

Sicherheitskontakte (S) verzögert/Safety contacts (N/O) delayed/Contacts de sécurité (F)
temporisés

1

Hilfskontakte (Ö) verzögert/Auxiliary contacts (N/C) delayed/Contacts d'information (O)
temporisés

2

Kategorie der Sicherheitskontakte nach EN 954-1/ Category of safety contacts in accordance
with EN 954-1/Catégorie des contacts de sécurité selon EN 954-1

Verzögerungszeit <30 s/Delay time <30 s/Temporisation <30 s
PZA 3, PZA 30, PZA 300

3

Verzögerungszeit >30 s/Delay time >30 s/Temporisation >30 s
PZA 30, PZA 300, PZA 600

1

Kontaktmaterial/Contact Material/Matériau des contacts

AgSnO

2

+ 0,2 µm Au

Gebrauchskategorie nach/Utilization Category to/Catégorie d'utilisation d'après

EN 60947-4-1

AC1: 240 V/0,01 ... 6 A/1500 VA
DC1: 24 V/0,01 ... 6 A/150 W

EN 60947-5-1 (DC13: 6 Schaltspiele/Min, 6 cycles/min, 6 manoeuvres/min)

AC15: 230 V/4 A; DC13: 24 V/3 A

Zeitwerte/Time Values/Valeurs de temporisation PZA 3

0,3/0,4/0,5/0,7/0,9/1,2/1,5/1,8/2,1/2,4/2,7/3,0 s

PZA 30

3/4/5/7/9/12/15/18/21/24/27/30 s

PZA 300

30/40/50/70/90/120/150/180/210/240/270/300 s

PZA 600

60/80/100/140/180/240/300/360/420/480/540/
600 s

Wiederholgenauigkeit/Repetition Accuracy/Précision en reproductibilité

+/-1 %

Wiederbereitschaftszeit bei max. Schaltfrequenz 1/s/
recovery time at max. switching frequency 1/s/
temps de remise en service en cas de fréquence de commutation max. 1/s

80 ms

Rückfallverzögerung /Delay-on De-Energisation /Temps de retombée

40 ms

Umgebungstemperatur/Operating Temperature/Température d'utilisation

-10 ...+55 °C

Lagertemperatur/Storage Temperature/Température de stockage

-40 ... +85 °C

Klimabeanspruchung/Climate Suitability/Conditions climatiques

EN 60068-2-78

Luft- und Kriechstrecken/Airgap Creepage/Cheminement et claquage

EN 60947-1

EMV/EMC/CEM

EN 60947-5-1, EN 61000-6-2

Schwingungen nach/Vibration to/Vibrations d'après EN 60068-2-6

Frequenz/Frequency/Fréquence: 10-55 Hz
Amplitude/Amplitude/Amplitude: 0,35 mm

Kontaktabsicherung extern/External Contact Fuse Protection/
Protection externe des contacts de sortie d'après EN 60947-5-1 (I

K

= 1 kA)

Schmelzsicherung/Blow-out fuse/Fusibles

6 A flink/quick acting/rapide oder /or/ou
4 A träge/slow acting/normeaux

Sicherungsautomat/Safety cut-out/Dijoncteur

24 V AC/DC: 4 A Charakteristik /Characteristic/
Caractéristiques B/C

Schutzart/Protection/Degré de protection

Einbauraum (z. B. Schaltschrank)/Mounting (e. g. Panel)/Lieu d'implantation (ex. armoire)

IP 54

Gehäuse/Housing/Boîtier

IP 40

Klemmen/Terminals/Bornes

IP 20

Gehäusematerial/housing material/matériau du boîtier

Gehäuse/Housing/Boîtier

PPO UL 94 V0

Front/front panel/face avant

ABS UL 94 V0

Max.Querschnitt des Außenleiters (Schraubklemmen)/Max. cable cross section (screw
terminals)/Capacité de raccordement (borniers à vis)

1 Leiter, flexibel/1 core, flexible/1 conducteur souple

0,20 ... 4,00 mm

2

/24-10 AWG

2 Leiter gleichen Querschnitts, flexibel mit Aderendhülse, ohne Kunststoffhülse/
2 core, same cross section flexible with crimp connectors, without insulating sleeve/
2 conducteurs de même diamètre souple avec embout, sans chapeau plastique

0,20 ... 2,50 mm

2

/24-14 AWG

ohne Aderendhülse oder mit TWIN-Aderendhülse/without crimp connectors or with TWIN
crimp connectors/souple sans embout ou avec embout TWIN

0,20 ... 2,50 mm

2

/24-14 AWG

Anzugsdrehmoment Schrauben (auf Anschlussklemmen)/Torque setting for connection
terminal screws/Couple de serrage (bornier)

0,6 Nm

Abmessungen (H x B x T)/Dimensions (H x D x W)/Dimensions (Hx L x P)

87 x 45 x 121 mm

Gewicht/Weight/Poids

AC: 350 g, DC: 260 g

Technische Daten/Technical Data/Caractéristiques techniques

Es gelten die 04/04 aktuellen Ausgaben der
Normen.

The version of the standards current at
04/04 shall apply.

Se référer à la version des normes en
vigeur au 04/04.