Pilz PZA 300/24VAC 1n/o 2n/c User Manual
Page 4

- 4 -
Versorgungsspannung U
B
/Operating Voltage U
B
/Tension d'alimentation U
B
AC: 24 V, 42 V, 110 - 120 V, 230 V;
DC: 24 V
Spannungstoleranz U
B
/Voltage Tolerance U
B
/Plage de la tension d'alimentation U
B
-15 % ... +10 %
Frequenzbereich/Frequency Range/Fréquence
AC: 50 ... 60 Hz
Restwelligkeit U
B
/Residual Ripple U
B
/Ondulation résiduelle U
B
DC: 10 %
Leistungsaufnahme bei U
B
/Power Consumption at U
B
/Consommation pour U
B
AC: 4,5 VA
DC: 3 W
Spannung und Strom an/Voltage, Current at //Tension et courant du
Rückführkreis/feedback loop/boucle de retour
50,0 mA
Anzahl der Ausgangskontakte/Number of output contacts/Nombre de contacts de sortie
Sicherheitskontakte (S) verzögert/Safety contacts (N/O) delayed/Contacts de sécurité (F)
temporisés
1
Hilfskontakte (Ö) verzögert/Auxiliary contacts (N/C) delayed/Contacts d'information (O)
temporisés
2
Kategorie der Sicherheitskontakte nach EN 954-1/ Category of safety contacts in accordance
with EN 954-1/Catégorie des contacts de sécurité selon EN 954-1
Verzögerungszeit <30 s/Delay time <30 s/Temporisation <30 s
PZA 3, PZA 30, PZA 300
3
Verzögerungszeit >30 s/Delay time >30 s/Temporisation >30 s
PZA 30, PZA 300, PZA 600
1
Kontaktmaterial/Contact Material/Matériau des contacts
AgSnO
2
+ 0,2 µm Au
Gebrauchskategorie nach/Utilization Category to/Catégorie d'utilisation d'après
EN 60947-4-1
AC1: 240 V/0,01 ... 6 A/1500 VA
DC1: 24 V/0,01 ... 6 A/150 W
EN 60947-5-1 (DC13: 6 Schaltspiele/Min, 6 cycles/min, 6 manoeuvres/min)
AC15: 230 V/4 A; DC13: 24 V/3 A
Zeitwerte/Time Values/Valeurs de temporisation PZA 3
0,3/0,4/0,5/0,7/0,9/1,2/1,5/1,8/2,1/2,4/2,7/3,0 s
PZA 30
3/4/5/7/9/12/15/18/21/24/27/30 s
PZA 300
30/40/50/70/90/120/150/180/210/240/270/300 s
PZA 600
60/80/100/140/180/240/300/360/420/480/540/
600 s
Wiederholgenauigkeit/Repetition Accuracy/Précision en reproductibilité
+/-1 %
Wiederbereitschaftszeit bei max. Schaltfrequenz 1/s/
recovery time at max. switching frequency 1/s/
temps de remise en service en cas de fréquence de commutation max. 1/s
80 ms
Rückfallverzögerung /Delay-on De-Energisation /Temps de retombée
40 ms
Umgebungstemperatur/Operating Temperature/Température d'utilisation
-10 ...+55 °C
Lagertemperatur/Storage Temperature/Température de stockage
-40 ... +85 °C
Klimabeanspruchung/Climate Suitability/Conditions climatiques
EN 60068-2-78
Luft- und Kriechstrecken/Airgap Creepage/Cheminement et claquage
EN 60947-1
EMV/EMC/CEM
EN 60947-5-1, EN 61000-6-2
Schwingungen nach/Vibration to/Vibrations d'après EN 60068-2-6
Frequenz/Frequency/Fréquence: 10-55 Hz
Amplitude/Amplitude/Amplitude: 0,35 mm
Kontaktabsicherung extern/External Contact Fuse Protection/
Protection externe des contacts de sortie d'après EN 60947-5-1 (I
K
= 1 kA)
Schmelzsicherung/Blow-out fuse/Fusibles
6 A flink/quick acting/rapide oder /or/ou
4 A träge/slow acting/normeaux
Sicherungsautomat/Safety cut-out/Dijoncteur
24 V AC/DC: 4 A Charakteristik /Characteristic/
Caractéristiques B/C
Schutzart/Protection/Degré de protection
Einbauraum (z. B. Schaltschrank)/Mounting (e. g. Panel)/Lieu d'implantation (ex. armoire)
IP 54
Gehäuse/Housing/Boîtier
IP 40
Klemmen/Terminals/Bornes
IP 20
Gehäusematerial/housing material/matériau du boîtier
Gehäuse/Housing/Boîtier
PPO UL 94 V0
Front/front panel/face avant
ABS UL 94 V0
Max.Querschnitt des Außenleiters (Schraubklemmen)/Max. cable cross section (screw
terminals)/Capacité de raccordement (borniers à vis)
1 Leiter, flexibel/1 core, flexible/1 conducteur souple
0,20 ... 4,00 mm
2
/24-10 AWG
2 Leiter gleichen Querschnitts, flexibel mit Aderendhülse, ohne Kunststoffhülse/
2 core, same cross section flexible with crimp connectors, without insulating sleeve/
2 conducteurs de même diamètre souple avec embout, sans chapeau plastique
0,20 ... 2,50 mm
2
/24-14 AWG
ohne Aderendhülse oder mit TWIN-Aderendhülse/without crimp connectors or with TWIN
crimp connectors/souple sans embout ou avec embout TWIN
0,20 ... 2,50 mm
2
/24-14 AWG
Anzugsdrehmoment Schrauben (auf Anschlussklemmen)/Torque setting for connection
terminal screws/Couple de serrage (bornier)
0,6 Nm
Abmessungen (H x B x T)/Dimensions (H x D x W)/Dimensions (Hx L x P)
87 x 45 x 121 mm
Gewicht/Weight/Poids
AC: 350 g, DC: 260 g
Technische Daten/Technical Data/Caractéristiques techniques
Es gelten die 04/04 aktuellen Ausgaben der
Normen.
The version of the standards current at
04/04 shall apply.
Se référer à la version des normes en
vigeur au 04/04.