beautypg.com

Step 4, Italiano passo 4. fissaggio del piano orizzontale – ParkZone PKZ1600 User Manual

Page 9

background image

9

Attaching the Horizontal Stabilizer and Rudder

1. Locate horizontal stab.

2. Slide the horizontal tail stab through the allotted space in

the fuselage, making sure the control horn attached to the

horizontal tail stab will properly align with pushrod and clevis

exiting the back of the fuselage.

3. When you are certain the tail is centered correctly, use

the provided clear tape to properly secure the tail to the

fuselage, as shown. Use the tape on the top and bottom of

each side of the tail (total of 4 applications).

Step 4

1. Préparer le stabilisateur horizontal

2. Insérer l’empennage horizontal dans son logement à l’arrière du fuselage en vérifiant que le guignol soit aligné avec la commande et la

chape qui sortent à l’arrière du fuselage.

3. Quand le stabilisateur est correctement installé, le fixer avec le ruban adhésif fourni. Placer un morceau de chaque côté du fuselage et sur

chaque face du stabilisateur (soit 4 morceaux au total).

4. Vérifier que la commande des gaz est placée vers l’arrière, en position ‘Off’. Mettre l’émetteur sous tension et connecter la batterie de

propulsion. Vérifier les leviers de commande et de trim sont centrés.

5. Repérer la sortie de la commande en dehors du fuselage et connecter la chape au guignol comme indiqué.

6. Si nécessaire, ajuster le réglage à l’aide du trim avant de voler (voir stade 5).

Français

Stade 4. Fixation du Stabilisateur Horizontal

Deutsch

Schritt 4. Montage des Höhenleitwerks

1. Nehmen Sie das Höhenleitwerk zur Hand.

2. Schieben Sie das Leitwerk durch den Schlitz im Rumpf, so dass das Ruderhorn perfekt an dem Rudergestänge für das Höhenruder

ausgerichtet ist.

3. Sichern Sie das Höhenleitwerk mit dem Klebeband, wie gezeigt. Wenden Sie das Klebeband oben und unten auf beiden Seiten an.

4. Stellen Sie sicher, dass sich der Gasschieber unten ganz in der “Aus” Stellung befindet. Schalten Sie den Sender ein. Stecken Sie danach

den Flugakku an. Stellen Sie sicher, dass sich der Knüppel in Neutralstellung befindet.

5. Verbinden Sie den Clip an der Schubstange mit dem Ruderhorn des Höhenruders.

6. Trimmen Sie das Ruder, falls erforderlich. (5)

Italiano

Passo 4. Fissaggio del Piano Orizzontale

1. Prendere il piano orizzontale.

2. Inserire il piano orizzontale nella fessura della fusoliera assicurandosi che la squadretta del profondità attaccato alla parte mobile sia ben

allineata con la forcella del rinvio che fuoriesce dalla fusoliera.

3. Quando si è sicuri che il piano è centrato e nella posizione giusta, con il nastro adesivo fornito fissare la coda alla fusoliera, come illustrato.

Usare il nastro sopra e sotto da ogni parte della fusoliera (4 operazioni)

4. Controllare che il cursore del gas si trovi completamente spostato in basso nella posizione “spento”. Accendere la trasmittente e collegare la

batteria del modello. Assicurarsi che le leve dei trim e gli stick della Tx. siano centrati.

5. Individuare la forcella del rinvio che esce dalla fusoliera e collegare la forcella alla squadretta della parte mobile.

6. Effettuare la regolazione dei trim prima di volare (vedi Passo 5).

Español

Paso 4. Acoplamiento del Estabilizador Horizontal

1. Coloque la barra horizontal de la cola.

2. Deslice el estabilizador horizontal atraves del hueco del fuselage, asegurandose que el mando del estabilizador horizontal este adecuadamente alineado con

la transmisión y el enganche existente en la parte trasera del fuselage.

3. Deslice el estabilizador horizontal atraves del hueco del fuselage, asegurandose que el mando del estabilizador horizontal este adecuadamente alineado con

la transmisión y el enganche existente en la parte trasera del fuselage.

4. Asegurese que la renura del acelerador esta totalmente abajo, en la posición “off”. Encienda el tranmisor y conecte la bateria de vuelo. Compruebe que los

stick y trims estan centrados.

5. Localice donde estan las salidas de los enganches en el fuselage y fije los enganches a las superficies de control.

6. Realice todos los ajustes de compensación necesarios antes del vuelo (véase el paso 5).

4. Make sure that the throttle slider is all the way down,

in the “off” position. Turn on the transmitter and plug in

the flight battery. Make sure the trim levers and control

stick are centered.

5. Locate where the clevis and rod exit the fuselage, and

attach the clevis to control surface as shown.

6. Make any necessary trim adjustments prior to flight. See

step 5 for instructions on how to do this.