beautypg.com

Step 10, Français stade 10. conditions optimales pour voler, Deutsch – ParkZone PKZ1600 User Manual

Page 19: Schritt 10. optimale flugbedingungen

background image

19

Optimal Flying Conditions

You want to fly! However, you need to make sure that you

fly in the conditions that will allow you to have the best

success. This is when there is little to no wind (less than

or near 13 km/h).

To check wind conditions:

1. Tie the included red ribbon to the transmitter antenna.

2. Hold the transmitter antenna so that it is parallel to

the ground and note how much the ribbon moves in the

wind. If the ribbon hangs down, conditions are perfect

to fly. There is some variance in the amount of wind

that you can fly in, but if the angle between the antenna

and the ribbon, when the antenna is parallel to the

ground, is less than 20 degrees, it is too windy to fly.

Step 10

��

Français

Stade 10. Conditions Optimales Pour Voler

Vous voulez voler ! Si vous attendez que les conditions météo soient correctes, vous prendrez plus de plaisir. Pour vos premiers vols, un vent nul

est conseillé. (Moins que 13 km/h.)

Pour vérifier la vitesse du vent:

1. Attacher le drapeau fourni à l’extrémité de l’antenne de l’émetteur.

2. Tenir l’émetteur pour que l’antenne soit parallèle au sol et noter comment le drapeau flotte avec le vent. Si le drapeau pend vers le bas, les con-

ditions de vol sont excellentes. Si l’angle entre l’antenne et le drapeau est inférieur à 20 degrés, il y a trop de vent pour un pilote peu

expérimenté.

Deutsch

Sie möchten natürlich fliegen! Damit beim Fliegen aber auch alles bestens klappt, müssen Sie darauf achten, dass die Bedingungen wirklich stim-

men. Ideale Bedingungen haben Sie, wenn nur wenig oder kein Wind weht (unter 13 km/h).

Kontrollieren Sie die Windbedingungen:

1. Knüpfen Sie das mitgelieferte rote Band an die Senderantenne.

2. Halten Sie die Senderantenne waagerecht. Hängt das Antennenband gerade herunter, sind die Flugbedingungen ideal. Der Winekl zwischen

Antenne und Band kann variieren. Ist der Winkel bei waagerechter Antenne allerdings kleiner als 20° ist es definitiv zu windig für einen Flug.

Italiano

Passo 10. Condizioni Ottimali di Volo

Español

Paso 10. Condiciones Optimas de Vuelo

Vuoi volare! Sii paziente, hai bisogno che ci siano le condizioni che ti permettano di avere il migliore successo. Ciò si verifica quando c’è poco

vento (meno di 13 km/h).

Per misurare l’intensità del vento:

1. Annoda il nastro rosso in cima all’antenna della trasmittente.

2. Tenere l’antenna della trasmittente parallela al terreno ed osservare quanto il vento fa spostare il nastro. Se il nastro pende verticalmente il

tempo è perfetto per volare. C’è della tolleranza circa l’intensità del vento con cui si può ancora volare ma se l’angolo tra il nastro e l’antenna è

meno di 20 gradi c’è troppo vento per volare.

Ud. quiere volar. Sin embargo, debe comprobar que vuela en las condiciones que le permitirán tener el mayor éxito. Esto será cuando haya muy

poco o nada de viento (menos de 13 km/h).

Para comprobar las condiciones del viento:

1. Ate la cinta roja incluida a la antena del transmisor.

2. Ponga la antena del transmisor paralela al suelo y observe cuanto se mueve la cinta con el viento. Si cae hacia abajo, las condiciones son per-

fectas para volar. Hay algunas variantes en la cantidad de viento con las que Ud. puede volar pero si el angulo entre la antena y la cinta, cuendo

la antena esta paralela al suelo, es menos de 20 grados, hay demaiaso viento para volar.

Schritt 10. Optimale Flugbedingungen