Husqvarna PS 50 User Manual
Page 42
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

To avoid splitting when lopping thick branches, cut them in three places.
Um beim Absägen von dickeren Ästen ein Spalten zu verhindern, wird der Ast i
ca. drei Teilen abgesägt.
Pour éviter les fentes à l’abattage des grosses branches, couper la branche 3
^ fois.
(Esà Para evitar roturas al cortar ramas gruesas, cortarlas 3 veces.
in
(E^ Branch stump. Leave a small stump when cutting branches (this assists healing
and counteracts rot).
d
) Astabbruchstelle. Niemals in die Astabbruchstelle sägen (sie beschleunigt die
Schutzholzbildung und verhindert die Holzzersetzung).
©
FJ Coussin : ne jamais scier le noeud d’un branchage (celui-ci facilite la
cicatrisation et empêche l’attaque de la pourriture.)
(S Cojín de desramaje. No aserrar nunca en este cojín (impide el exceso de
engrasado y evita los ataques de la corrosión).
43