Depth gauge, Tiefenbegrenzer, Limiteur de profondeur – Husqvarna PS 50 User Manual
Page 33: Profundidad de corte
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
WARNING! If a too small filing size is used or the file is kept too deep in the
cutting tooth, the chain will be dangerously aggressive. This means that kick-
back can occur.
Depth gauge
In order to receive the best performance and life time of the chain, always keep
the prescribed depth gauge setting.
A too big depth gauge makes the chain dangerously aggressive. This means
that kickback can occur.
The depth gauge of the cutting tooth is checked with a depth gauge tool
(measurement, see table).
NOTE! The chain should be filed before the depth gauge is checked. An
adjustment of the depth gauge is done with a flat file. Round off the corner of the
depth gauge, afterwards.
WARNUNG! Wird ein zu kleiner Feilendurchmesser verwendet oder wird die
Feile am Zahn zu tief gehalten, wird die Kette aggressiv, d.h. sie schlägt
leichter zurück.
Tiefenbegrenzer
Um optimale Leistung und Lebensdauer der Kette zu erreichen, muss der
vorgeschriebene Tiefenbegrenzerabstand stets eingehalten werden. Zu grosse
Tiefenbegrenzungen machen die Kette aggressiv, d.h. sie schlägt leichter
zurück.
Eine Tiefenbegrenzerlehre benutzen, um die Tiefenbegrenzung des Zahns zu
prüfen. (Massangaben siehe Aufstellung).
ACHTUNG! Vor dem Prüfen der Tiefenbegrenzung muss die Kette geschärft
sein. Die Einstellung des Tiefenbegrenzerabstandes mit einer Flachfeile
vornehmen und die Kanten abrunden.
ATTENTION! Si la lime est d’un diamètre trop petit et/ou si la lime est passée
trop en profondeur la chaîne devient dangereusement agressive, c’est à dire
qu’elle aura une plus forte tendance à être projetée en arrière (rebond).
Limiteur de profondeur
Afin d’obtenir performances et durée de vie optimales il importe de toujours
respecter les cotes correctes des limiteurs de profondeur. Des limiteurs trop bas
rendent la chaîne dangereusement agressive, c’est à dire qu’elle aura una plus
grande tendance au rebond.
Le contrôle de la hauteur des limiteurs de profondeur se fait à l’aide de la
jauge de profondeur (voir le tableau pour les cotes correctes).
REMARQUE! La chaîne doit être affûtée avant de procéder au contrôle de la
hauteur des limiteurs de profondeur. La rectification des limiteurs se fait à l’aide
d’une lime plate. Arrondir l’angle après rectification.
ADVERTENCIA! Si se utiliza una lima de diámetro demasiado pequeño o si
se coloca a demasiada profundidad en los dientes, la cadena se vuelve
peligrosamente agresiva: es decir que su tendencia es mayor a producir
lanzamientos.
Profundidad de corte
Al objeto de conseguir las mejores prestaciones y longevidad de la cadena,
deberá respetarse siempre la cota relativa a la profundidad de corte. Si ésta es
demasiado grande, la cadena se vuelve muy agresiva, es decir, que tiene
mayor propensión a lanzamientos.
La profundidad de corte puede controlarse con una plantilla (véase la tabla).
NOTA! Antes de controlar la profundidad de corte, afilar la cadena. El ajuste de
la profundidad de corte se hace con una lima plana. Redondear después las
esquinas.
34