Puntada de recuadro – Sears 385.4052LX200 User Manual
Page 65
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Fruncido decorativo
Le point smocks
(T)
Selector de patrón;
D
(i)
Cadran de sélection du point:
D
(D
Prénsatelas:
Prénsatelas para zigzag
(D
Pied presseur;
Pied zigzag
CD
Tensión del hilo:
1-4
CD
Tension du fil;
1-4
(4) Longitud de puntada;
S.S.
Ci) Longueur du point:
S.S.
CD
Anchura de puntada:
5
CD
Largeur du point:
5
Ajuste la longitud la puntada a "4”. Use la puntada recta y cosa
líneas con separaciones de 1 centímetro (3/8") a lo largo del
área que va a fruncir.
Haga un nudo con los hilos a lo largo de una de las orillas. Tire
de los hilos de la bobina y distribuya el fruncido de manera
uniforme.
Asegure los hilos en el otro extremo.
Cosa la puntada decorativa entre las costuras del fruncido.
Régler la longueur de point sur "4” et coudre des lignes droites
à 1 cm d'écart {3/8 pouces) sur toute la surface à couvrir de
points smocks.
Nouer les flis sur l’un des côtés. Tirer sur les fils de la canette et
égaliser les fronces.
Attacher les fils de l’autre côté.
Coudre le point décoratif entre les points de fronce.
Tirer les points de fronce.
Nota:
Remarque:
Afloje la tensión del hilo de la aguja para hacer el fruncido.
Pour faire la fronce, il faudra relâcher la tension du fil de
l’aiguille.
(j) 1 cm (3/8")
® 1 cm (3/8 pouces)
Puntada de recuadro
(T)
Selector de patrón;
(D Prénsatelas:
C|)
Tensión del hilo:
(4) Longitud de puntada;
O)
Anchura de puntada:
H
Prénsatelas para zigzag
'j
0.5-2
5
Le point ric-rac
(D
Cadran de sélection du point:
H
(2) Pied presseur:
Pied zigzag
Cl)
Tension du fil;
1—4
(0
Longueur du point:
0.5-2
CD
Largeur du point:
5
Use esta puntada para unir telas gruesas.
Sobreponga dos orillas sin terminar y use esta puntada para
unirlas.
Utiliser ce point pour coudre ensemble des tissus lourds.
Chevaucher les deux bords et utiliser ce point pour les coudre.
57