Sears 385.4052LX200 User Manual
Page 61
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Dobladillos con puntada invisible
(T) Selector de patron; E ó F
L’ourlet invisible
(i) Cadran de sélection du point:
E o u F
(D Prénsatelas:
Prénsatelas para dobladillo Invisible
(D Pied presseur;
Pied pour ourlet invisible
O)
Tensión del hilo:
2-4
C3)) Tension du fil;
2-4
(4) Longitud de puntada;
1-3
® Longueur du point:
1-3
($)
Anchura de puntada:
5
® Largeur du point:
5
[jj Haga el dobladillo hacia arriba y dóblelo hacia atrás a una
distancia de 0.4 a 0.7 cm {1/4"). tal como se ilustra.
íD Derecho de la tela
(2)
0.4 a 0.7 cm (1/4")
[A] Telas gruesas
[B] Telas delgadas o medianas
[2j Coloque la tela de manera que la aguja perfore la orilla del
doblez cuando la aguja gire al extremo derecho.
Baje el prénsatelas.
[3j Gire el tornillo guía para ajustar la guía de manera que
quede alineada con la orilla doblada.
Cosa a lo largo de la orilla doblada guiando la tela de
manera que la aguja llegue a la orilla doblada.
Cl)
Tornillo guia
Ci)
Guía
(D Orilla doblada
1.4] Abra el latela
' Si la aguja cae demasiado a la izquierda, las puntadas
se verán en el derecho de la tela.
Li Plier et replier l’ourlet de façon à former une valeur de
couture de 0,4 à 0,7 cm (1/4 pouces), comme le montre
l’illustration.
® Endroit du tissu
(2)
0,4 à 0,7 cm (1/4 pouces)
[A] tissus lourds
[B] tissus moyens ou légers
llj Placer le tissu de façon à ce que l’aiguille transperce
uniquement le bord du pli lorsqu’elle atteint l’extrême droite.
Rabaisser le pied presseur.
3.1 Tourner la vis du conducteur de façon à ajuster l’alignement
du conducteur avec le pli du bord.
Coudre le long du pli en guidant le tissu de façon à ce que
l’aiguille atteigne le pli du bord.
<9.
iJ) Vis du conducteur
® Conducteur
® Pli du bord
|.4 j Ouvrir et aplatir le pli
(D Endroit du tissu
' Si l’aiguille pique trop loin sur la gauche, les points se
verront sur l’endroit du tissu.
53