beautypg.com

Limpie el filtro de las escobillas, Nettoyage du filtre des brosses, Rangement d.e.votre'''nettoyeura – Kenmore 473.8592 User Manual

Page 25: Lubricacion, Nettoyage des brosses, Rangement de votre nettoyeur à tapis

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

LIMPIE EL FILTRO DE LAS ESCOBILLAS

Desenchufe la limpiadora de alfombras de la toma de corri­

ente eléctrica.

Saque

los tanques de solución y

de recuperación para

evitar

posibles

fugas.

Incline

la limpiadora hacia atrás para que el

mango

descanse en

el piso.

EJlApriete el marco

del

filtro (A) y tire de él para

sacarlo hasta

“■■que se detenga. No saque el marco por completo.

Limpie los residuos del filtro.

Deslice el filtro para volver a ponerlo en su lugar.

■.■pARAtìUARDAR.'SU. LIMPIADORA DE ■■

■"■■■■...........:.......... :.......... ........... '■........ ALFOMBRAS fT.rm.rr.'rA' .

Vacíe el

tanque

para

la

solución y

enjuágueío bien.

Deje

que

seque al aire.

Coloque el tanque para la

solución vacío

en

la

limpiadora de

alfombras. Encienda ía limpiadora de alfombras. Apriete el gatil­
lo y empuje

la

limpiadora de

alfombras hacia delante

y hacia

atrás varias veces. Esto hará que la solución que quede en la
limpiadora.

Vacíe

el

tanque de recuperación, enjuágueío

bien

y déjelo secar

al aire. Vacíe el agua de la manguera (consulte

“Después

de

usar el

accesorio”,

en ía página 17.)

Deje que las escobillas y la parte de abajo de la limpiadora

de alfombras se sequen al aire completamente antes de
guardar la limpiadora de alfombras encima de una superfi­
cie alfombrada o de madera.

NETTOYAGE DU FILTRE DES BROSSES

Débrancher le nettoyeur à tapis de la prise de courant.

Enlever les réservoirs (à solution et de récupération) pour éviter

les

fuites.

Incliner

le nettoyeur à

tapis pour

que le

manche

repose sur le

sol.

ranPresser

le cadre du filtre (A) et

le tirer vers l’extérieur aussi

■“loin que possible. Ne pas enlever complètement le cadre.

Essuyer les débris du filtre.

Remettre le filtre en place.

RANGEMENT D.E.VOTRE'''NETTOYEURA

Vider le

réservoir à solution et

le rincer

à

fond.

Le laisser

sécher

à l’air.

Placer

le

réservoir

à solution vide

sur l’appareil. Mettre l’appareil

en marche. Appuyer

sur

la gâchette et pousser le nettoyeur à

tapis vers l’avant et

vers

l’arrière

à

plusieurs reprises. Ceia per­

mettra de vider

l’appareil

de tout

liquide.

Vider le réservoir de

récupération,

le

rincer à

fond

et

le

laisser

sécher à l’air.

Enlever l’eau

du

tuyau

{voir « Après

l’utilisation

de

l’accessoire

», page 17.)

Laisser les brosses et le dessous du nettoyeur à tapis séch­

er complètement à Pair avant de Se ranger sur une surface
en bois ou sur du tapis.

LUBRICACION

Ei

motor

tiene cojinetes que cuentan con suficiente lubricación

para la

vida

útil dei

motor.

Añadir

lubricantes

podría causar

daños. Por lo tanto, no añada lubricante a los cojinetes del
motor.

Le moteur

est

pourvu de

deux paliers suffisamment lubrifiés

pour toute la durée de

vie du

moteur. Toute iubrifioation supplé­

mentaire

pourrait causer

des dommages. Ne pas

ajouter

de

lubrifiant aux paliers du moteur.

25

This manual is related to the following products: