Panasonic SLSX280 User Manual
Panasonic
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Portable CD player
Lector portátil de discos
compactos
Bärbar CD-spelare
Tragbarer CD-Spieler
Lettore CD portatile
Lecteur CD portable
SL-SX280
SL-SX240
SL-SX230
SL-SX281C
Operating Instructions
Instrucciones de
funcionamiento
Bruksanvisning
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
Panasonic
Befvne connei;ting operiiinfj o- ad;iJi.tin
3
‘his prjdL'U
piense ,(Md lh>5.=e -nMrdC.ions cornpiclc-'y Plcasc
keep tl-.is
i i i c m i a i
Ini fuVjie reluence
Antes dr conectar üpe-ar u a,usui osto producto, .s.i-
Las oenna biuk=£.ni/isnii'a hr-ll iivvin ou ans'uter an-
vande ol.er ,usterrai oe-ivi n-ciduiat bcuM dennn
Bitte lesen S'O de.se Beii.pni.'i'gsnnle-*uny vor do"l
Ansc'i'io^Jcn. IrPotneb.’shmen ode- F.ii.sle'lpn dieses
Gei .»tes voli'»la"dn duren
Pnniad' ci'lloga'C, fai iui/iona:e u ir poLi.r , dppnr"C
chic, leggere co'VDlctnnu it>' giostt isli'...?'Oiii
CoMservaru questo ni.piuale
Av,Ti de .Mcccidc- tane fonction. cr eu leijlpi l'appa-
rc-il lire attcnlivemont ‘.cut cs udc d ernnloi
fEG]
DIGITAL AUDIO
ENGLISH...............See pages 2-35.
ESPAÑOL............. Consulte las páginas 2-35.
SVENSKA............. Se sidorna 2-35.
DEUTSCH............. Siehe Seite 36-69.
ITALIANO..............Vedere alle pagine 36-69.
FRANÇAIS______ Voir pages 36-69.
RQT5790-E
Document Outline
- ENGLISH See pages 2-35.
- SUOMI
- VAROITUS!
- Lector portátil de discos compactos El Barbar CD-spelare El
- (!◄◄, ►►)
- Mando a distancia con cable
- Auriculares estéreo B
- Sladdförsedd fjärrkontroll I sl-sx28o I
- (HM, ►►!)
- Stereoöronmusslor B
- 1 Insert the special rechargeable batteries into the unit. Q
- 2 Connect the AC adaptor: El
- 3 When recharging is compiete, unpiug the AC adaptor from the power outlet and the DC IN jack.
- Utilización de baterías recargables (no suministradas)
- Användning av uppladdningsbara batterier (medfoljer ej)
- I Basic Play]
- Slide [OPEN P-] to open the lid, and insert the disc.
- rsilTxzBol EJ
- Connect the wired remote control and the stereo earphones to the ['^^] jack.
- Connect the stereo earphones to the [Q] jack. (Plug infirmly.)
- Release the hold mode.
- Press [►11].
- 5 Adjust the volume.
- 4 Pulse [►11].
- uBiai
- I Reproducción básica I
- I Vanlig avspeiningi
- Para hacer una pausa en la reproducción Q
- 1 Pulse [■, OPR OFF] para detener la reproducción y la rotación del disco.
- 2 Deslice [OPEN ►] para abrir ia tapa.
- 3 Puise [PUSH] para soltar el disco.
- Att pausa avspeiningen El
- 1 Tryck pâ [■, OPR OFF] för att stoppa avspelningen och skivans rotation.
- 2 Skjut pâ [OPEN ►] för att öppna locket.
- 3 Tryck pâ [PUSH] för att frigöra skivan.
- Automatisk avstängningsfunktion
- Press [MODE] while disc is playing or when unit is in stop mode.
- 1 Select the desired track.
- 2 Register in sequence.
- 3 Repeat steps 1 and 2 to program all the desired tracks.
- Reproducción programada □
- 4 Pulse [►■■].
- 4 Tryckpâ [►!!].
- UQO
- Denna anläggning hanterar hopp pä ett flertal olika satt:
- SL-SX280
- ■ Operation confirmation tones
- ■ Adjusting the vofume
- Preparation:
- To start piay E]
- To Stop play B
- To turn off the unit Q
- Skipping tracks B
- Searching through tracks S
- To adjust the volume B
- Changing sound quality with the remote control
- ! SL-SX280 .
- ■ Bekraftelseton vid användning
- ■ Justering av volymen
- Preparación;
- Cambiando la calidad del sonido con el mando a distancia
- Förberedelse:
- Att päbörja avspelning B
- Att avsiuta avspelning Q
- Att stänga av apparaten B
- Att hoppa over spär B
- Att söka genom spär B
- Inställning av ljudvolymen B
- Ändring av ljudkvaliteten med fjärrkontrollen
- Using the unit with an audio system B
- Using the unit with a car audio system
- Items to be purchased (SL-SX280/SL-SX240/SL-SX230)
- How to remove a disc from its case B
- How to store the disc in its case B
- How to hoid a disc B
- if the surface is dirty B
- Handiing precautions
- Storage precautions
- Do not place or store CDs in the following places
- Cómo extraer un disco de su caja B
- Cómo guardar un disco en su caja U1
- Cómo sujetar un disco B
- Si la superficie está sucia Q
- Cuidados en la manipulación
- Precauciones para guardar los discos
- No ponga ni guarde los discos compactos en los lugares siguientes
- Att ta ut en CD-skiva ur skivasken B
- Att satta i en CD-skiva i skivasken B
- Hur man háller en CD-skiva B
- Om skivytan är smutsig B
- Hantering av CD-skivor
- Förvaringsföreskrifter
- Placera eller förvara inte CD-skivor pá följande stallen
- Selección y cuidado de las pilas recargables/secas
- ■ Selección
- Precauciones para escuchar con los auriculares
- Adaptador de CA
- Aparato
- Cuando conduzca un vehículo
- Si las superficies están sucias
- Mantenimiento de ia iente
- WARNUNG!
- (!◄◄, ►►)
- Lettore CD portatile E!
- Lecteur CO portable E
- (!◄◄, ►>! ►►)
- Auricolari stereo Q
- Ecouteurs stéréo B
- Uso dell'adaltatore c.a.
- Uso delle pile a secco (non fornite)
- Indicatore delie pile Uì * •
- Uso dell'adattatore per l'auto
- Alimentation ò l'aide de l'adaptateur secteur
- Alimentation sur piles sèches (non fournies)
- Voyant des piles/batteries EU
- Utilisation d'un adaptateur de voiture
- I Grundlegende Wiedergabeverfahren
- Funzionamento base
- Lecture de base
- Faire glisser [OPEN ►] pour ouvrir le couvercle et insérer le disque.
- Raccorder la télécommande à fil et les écouteurs stéréo à la prise [Q],
- 3 Rilasciare il modo di blocco comandi.
- 4 Premere [► 11].
- 5 Regolare il livello del volume.
- Brancher la fiche des écouteurs stéréo dans la prise [Q].
- 3 Libérer ie mode de verrouillag^.
- 4 Appuyer sur [>-11].
- 5 Régier le niveau du volume.
- I Funzionamento base |
- I Lecture de base]
- [MODE] während der Wiedergabe oder im Stoppzustand des Gerätes drücken.
- Lettura programmata B
- Lecture programmée Q
- Lettura con salto El
- Cambiamento della qualità del suono E
- Lecture par saut Ui
- Réglage de la tonalité E
- Funzionamento di base
- Altre operazione
- Fonctionnement de base
- Autre opération
- Uso dell'apparecchio con un sistema audio E1
- Utilisation de l'appareil avec une chaîne audio El
- Uso dell'apparecchio con un sistema car audio stereo
- Utilisation de l'appareil avec un combiné autoradio
- Entnehmen einer Disc aus dem Etui B
- Einlegen der Disc in das Etui B)
- Halten der Discfl
- Falls die Oberfläche verschmutzt ist Q
- Vorsichtshinweise zur Aufbewahrung
- Discs nicht an den folgenden Orten aufbewahren
- Modo di togliere il disco dalia sua custodia B Comment sortir le disque de son étui E
- Modo di rimettere il disco nella sua custodia E
- Modo di tenere il disco E
- Se la superficie del disco è sporca B
- Precauzioni per l’uso
- Precauzioni per la conservazione
- Non mettere o conservare i dischi nei luoghi seguenti
- Comment remettre le disque dans son étui E
- Comment tenir le disque E
- Si la surface est sale B
- Précautions de maniement
- Précautions de rangement
- Ne pas mettre ni ranger ies disques dans les
- Selezione e cura delle batterie ricaricabili/a secco
- ■ Selezione
- Precauzioni per l'ascolto con la cuffia o gli auricolari
- ■ Cura
- Adattatore c.a.
- Apparecchio
- Guidando la macchina
- WARNING:
- AVISO:
- VARNING:
- LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
- VAROITUS:
- ADVARSEL:
- WARNUNG:
- ATTENZIONE:
- AVERTISSEMENT: