Processing preset keyboard voices, Frequency modulation/ amplitude moduiation, Traitement des voix de ciavier prérégiées – Yamaha VSS-30 User Manual
Page 18: Attaque/chute/soutien/ libération, Modulation de fréquence/ modulation d’amplitude, Ц м гм1!1гт, Recommended voice editor settings, For “computer” sound, For “video game” sound, Für “computer”-sound
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Processing Preset
Keyboard Voices
You can process the preset
keyboard voices in the same way
as with sampled voices. Available
effects are as follows:
• Attack/Decay/Sustain/Retease
All can be used to process
preset keyboard voices.
• Frequency Modulation/
Amplitude Moduiation
Noie:
Voice Editor functions Loop, U-Turn,
Reverse, Echo, Fuzz, Frequency
Modulation and Amplitude Modulation
are linked to the Sampled Voice function
selector except when these functions are
used to process preset Voices.
Bearbeiten von
vorgegebenen Stimmen des
Keyboards
Die vorgegebenen Stimmen des
Keyboards können auf gleiche Weise
wie eingefangene Stimmen bearbeitet
werden. Die folgenden Effekte
stehen zur Verfügung:
• Attack /Decay / Sustain / Release
Alle diese Effekte können zum
Bearbeiten der Keyboard-Stimmen
verwendet werden.
•Frequency Modulation/Amplitude
Modulation
Hinweis:
Die Funktionen des Voice Editor Loop, U-
Turn, Reverse, Echo, Fuzz, Frequency
Modulation und Amplitude Modulation sind
zum Wahlschaiter Sampled Voice verbunden,
ausgenommen wenn diese Funktionen zum
Bearbeiten von Stimmen verwendet werden
sollen.
Traitement des voix de
ciavier prérégiées
II est possible de traiter les voix
préréglées du clavier de la même
manière que pour les voix
échantillonnées. Les effets
disponibles sont les suivants:
• Attaque/Chute/Soutien/
Libération
Tous ces effets sont utilisables
pour traiter les voix de clavier
préréglées.
•Modulation de fréquence/
Modulation d’amplitude
Remarque:
Les fonctions Loop, U-Turn, Reverse,
Echo, Fuzz, Modulation de fréquence et
Modulation d’amplitude de l’Editeur de
voix sont couplées au sélecteur de
fonction de voix échantillonnée, sauf
quand ces fonctions sont utilisées pour
traiter les voix préréglées.
Proceso de las voces
preajustadas del teclado
Usted podrá procesar las voces pre
ajustadas del teclado de la misma
forma que con los sonidos mues-
treados. Los efectos disponibles son
los siguientes:
• Ataque/extinción/sostenido/
liberación
Todos podrán emplerse para
procesar las voces preajustadas del
teclado.
•Modulación en frecuencia/
modulación en amplitud
Nota:
Las funciones de bucle, vuelta completa,
inversión, eco, difuminadón, modulación en
frecuencia, y modulación en amplitud del
editor de voces están enlazadas con el selector
defunción de voz maestreada, excepto cuando
emplee estas funciones para procesar las voces
preajustadas.
VOICE EDITOR
D
ä
T
ü
ENTQV
■ ENVELOPE
1
1
^
1
GENERATOl
! '
-TTTT"
---
^
■"T+KEY OFF
И
ШВН
жтх: H H 1- |И д|
.........
Ц
М гм1!1гт
:i с
1 с
3 L
3 С
D С
1
С
1
с
Recommended Voice
Editor Settings
1. For “computer” sound
•
Marimba—ON
•
Frequency Modulation—ON
•
Data Entry (-)—Press four
times
2. For “video game” sound
16
Empfohlene Einstellungen
des Voice Editor
1. Für “Computer”-Sound
• Marimba—EIN
• Frequency Modulation—EIN
• Data Entry (-)—viermal
drücken
2. Für “Videospiel’’-Sound
Réglages
recommandés
de l’Editeur de voix
1. Pour un son “informatisé”
•
Marimba—ON
•
Modulation de fréquence-ON
•
Entrée de donnée (-)—
Appuyer quatre fois
2. Pour un son “jeu vidéo”
Ajustes del editor de voces
recomendados
1.
Para sonido de
“computadora”
• Marimba—ON
• Modulación en frecuencia—ON
• Introducción de datos (- )—
Presiónelo cuatro veces.