Modulation d’amplitude – Yamaha VSS-30 User Manual
Page 17
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Note:
When Frequency Modulation and
Amplitude Modulation are used together
to process the same sound, it is not
possible to set them at different Data
Entry levels. For example, if Frequency
Modulation is set at +3 steps and you
then press the Amplitude Modulation
selector, Amplitude Modulation will
automatically go to +3 steps.
• Data Entry®:
Press together
with the above controls to edit
the sampled voice.
•All Cancel
®: Used to cancel
all Envelope Generator
functions and effects, and
return the keyboard to the
preset setting.
ENTRY zur Einstellung der
Amplitudenmodulation in acht
Stufen (höher und niedriger).
Hinweis:
Wenn Frequenzmodulation und Amplituden
modulation zusammen verwendet werden um
den gleichen Klang zu bearbeiten, ist es nicht
möglich, sie auf unterschiedliche Dateneingabe
pegel zu stellen. Wenn z. B. Frequenzmodulation
auf + 3 gestellt ist und dann der Schalter
Amplitude Modulation gedrückt wird, wird
automatisch Amplitudenmodulation um -v3
Stufen angehoben.
• Data Entry
Dient zusammen
mit den oben beschriebenen
Reglern zum Bearbeiten der
eingefangenen Stimme.
•All Cancel
®: Dient zum Löschen
aller Hüllkurvengenerator-
Funktionen und Effekte und stellt
das Keyboard auf Ausgangsstellung
zurück.
ALL CANCEL
8
incréments (ascendant et
descendant).
• Modulation d’amplitude
Utilisé en même temps que les
réglages DATA ENTRY pour
poser la modulation d’amplitude
de l’onde sonore selon
8
incréments (ascendant et
descendant).
Remarque:
Quand la Modulation de fréquence et la
Modulation d’amplitude sont utilisées en
même temps pour traiter le même son, il
n’est pas possible de les régler à des
niveaux Data Entry différents. Par
exemple, si la Modulation de fréquence
est réglée
à + 3 ef que
l’on appuie
ensuite sur le sélecteur de Modulation
d’amplitude, automatiquement, la
Modulation d’amplitude passera à
l’incrément
+3.
• Entrée de donnée
®: Utilisé en
même temps que les réglages
ci-dessus pour “éditer” la voix
échantillonnée.
•Annulation Intégraie
®: Utilisé
pour annuler les fonctions et
effets de générateur d’enve
loppe et faire repasser le clavier
aux valeurs préréglées.
DATA ENTRY
DATA ENTRY para establecer la
modulación en amplitud de la
onda de sonido a través de ocho
pasos (hacia arriba y hacia abajo).
I\'ota:
Cuando emplee juntas la modulación en
frecuencia y en amplitud para procesar el
mismo sonido, no podrá ajustarlas a diferentes
nivelea de introducción de datos. Por ejemplo,
si ajusta la modulación en frecuencia a pasos de
+ 3 y después presiona el selector de modulación
en amplitud, esta modulación en amplitud
pasará automáticamente a pasos de
+
3.
• Introducción de datos
Empléelos junto con los controles
mencionados para editar el sonido
maestreado.
•Cancelación completa®:
Empléelo
para cancelar todas las funciones y
efectos del generador de envolvente
y devolver el teclado a los valores
preajustados.
•When you wish to cancel a
Voice Editor function, press the
relevant selector again.
•To cancel all of these effects,
press the All Cancel selector.
• Wenn eine Funktion des Voice
Editor geiöscht werden soll, den
betreffenden Schalter erneut
drücken.
• Zu Löschen aller dieser Effekte
den Schalter All Cancel drücken.
•Quand on désire annuler la
fonction “Editeur de voix”,
appuyer une nouvelle fois sur le
sélecteur adéquat.
• Pour annuler tous les effets,
appuyer sur le sélecteur
d’annulation intégrale.
• Cuando desee cancelar una función
del editor de voces, vuelva a pre
sionar el selector correspondiente.
•Para cancelar todos estos efectos,
presione el selector de cancelación
completa.
15