Before playing, Vor der, Inbetriebnahme – Yamaha DD-6 User Manual
Page 3: Avant l'exécution, Antes de tocar, Vor der inbetriebnahme
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Before Playing
Inserting Batteries
Remove the battery compartment cover on
the bottom of the instrument and insert six
1.5V SUM-3, R-6, "AA" size or equivalent
batteries (sold separately), making sure
that the polarities are placed as directed in
the compartment.
Replace the cover, ensuring that it locks
securely in place.
• As the battery voltage drops below the
required operating level, the following
changes will occur in the operation of the
DD-6:
1. Tom, conga and other drum-type
sounds will become distorted. This
distortion increases the louder you
play.
2. The STYLE/BEAT/TEMPO display
0
will dim, and its brightness will
vary when you play the pads.
Caution:
•
When the batteries run down, replace
them with a complete set of six new
batteries.
NEVER mix old and new batteries.
• To prevent possible damage due
to
battery leakage, remove the batteries
from the instrument if it is not to be used
for an extended period of time.
Vor der
Inbetriebnahme
Einlegen der Batterien
Entfernen Sie den Batteriefach deckel
am Boden des Instruments, und legen
Sie sechs 1,5-V-Batterien (nicht
mitgeliefert) des Typs SUM-3, R-6,
Größe "AA" oder gleichwertige
Batterien, wie im Batteriefach
dargestellt, mit korrekt ausgerichteten
Minus- und Pluspolen ein.
Bringen Sie den Batteriefachdeckel
danach wieder so an, daß er sicher
einrastet.
* Wenn die Batteriespannung bis unter
die erforderliche Betriebsspannung
abfällt, macht sich dies wie folgt
bemerkbar:
1. Tom, Conga und andere
Schlagzeugklänge klingen verzerrt.
Der Verzerrungsgrad nimmt bei
höherer Lautstärke zu.
2. Die Rhythmus ! Taktf Tempo-
Anzeige 0 wird zunehmend
schwächer, wobei sich die Helligkeit
beim Spielen auf den Pads
(Schlagflächen) ändert.
Wichtiger Hinweis:
* Verbrauchte Batterien müssen durch
sechs neue Batterien desselben T^ps
ersetzt werden. NIEMALS alte und
neue Batterien zusammen verwenden!
* Zur Verhütung von Beschädigungen
durch auslaufende Batterien sollten
diese entnommen werden, wenn das
Instrument voraussichtlich längere Zeit
nicht gebraucht wird.
Avant l'exécution
Mise en place des piles
Enlever le couvercle du compartiment des
piles situé à la partie inférieure de
l’instrument et introduire six piles "AA",
SUM-3, R-6 de 1,5 V ou des piles
équivalentes (vendues séparément), en
prenant soin de les placer de la manière
indiquée dans le compartiment.
Replacer le couvercle en s'assurant qu'il
est correctement bloqué en place.
* Lorsque la tension des piles chute au-
dessous du niveau normal de
fonctionnement, il se produit les
changements suivants dans le
fonctionnement de la boîte DD-6.
1. Les Тот, Conga et autres sonorités
du type batterie subiront une
distorsion. Plus Ibn joue fort et plus
cette distorsion augmente.
2. L'affhhage STYLE/BEAT/TEMPO
0
s'assombrit et sa luminosité varie
lorsque l'on joue des pads.
Attention:
* Lorsque les piles se vident, les
remplacer par un jeu complet de six
piles neuves. NE JAMAIS utiliser
ensemble des piles neuves et des piles
ayant déjà servies.
*
Pour prévenir tout endommagement
que pourrait provoquer une fuite des
piles, retirer les piles de l'instrument
lorsqu'il ne doit pas être utilisé pendæt
une période prolongée.
Antes de tocar
Inserción de las pilas
Extraiga la cubierta del compartimiento
de las pilas que se encuentra en la parte
inferior del instrumento e inserte seis
pilas SUM-3, R-6 de 1,5 V del tamaño
"AA" o equivalentes (vendidas por
separado), asegurándose de que las
polaridades se colocan como se indica en
el compartimiento.
Vuelva a colocar la cubierta,
asegurándose de que se cierra bien.
*
Si la tensión de las pilas cae por debajo
del nivel de operación necesario,
ocurrirán los siguiente cambios en la
operación del DD-6:
1. Tbm, conga y otros sonidos de tipo
de tambores se distorsionarán. Esta
distorsión aumentará el sonido que
toque.
2. El visualizador STYLEf BEATi
TEMPO 0 se oscurecerá, y el
brillo variará cuando toque los
accionadores.
Precaución:
*
Cuando las pilas se gasten,
reemplácelas con un juego completo de
seis pilas nuevas. NUNCA mezcle pilas
nuevas y viejas.
*
Para evitar posibles daños debidos a
fugas de las pilas, extráigalos del
instrumento si no se va a utilizar
durante largo tiempo.