beautypg.com

Bestelldaten/order reference/caractéristiques, Lebensdauerkurve, Service life graph – Pilz PNOZ 8 110VAC 3n/o 1n/c 2so User Manual

Page 7: Courbe de durée de vie

background image

Anzahl der Kontakte/number of contacts/nombre des contacts

3

2

1

I

th

7 A

8 A

8 A

Konventioneller thermischer Strom bei gleichzeitiger Belastung mehrerer Kontakte/Conventional thermal current while
loading several contacts/Courant thermique conventionnel en cas de charge sur plusieurs contacts (AC1, DC1)

Typ/
Type/
Type

PNOZ 8

PNOZ 8

PNOZ 8

Merkmale/
Features/
Caractéristiques

110 V AC

230 V AC

Klemmen/
Terminals/
Borniers

Schraubklemmen/screw terminals/borniers à vis

Schraubklemmen/screw terminals/borniers à vis

Schraubklemmen/screw terminals/borniers à vis

Bestell-Nr./
Order no./
Référence

774 760

774 764

774 768

Bestelldaten/Order reference/Caractéristiques

24 V DC

Lebensdauerkurve

Die Lebensdauerkurven geben an, ab
welcher Schaltspielzahl mit verschleiß-
bedingten Ausfällen gerechnet werden
muss. Der Verschleiß wird vor allem durch
die elektrische Belastung verursacht, der
mechanische Verschleiß ist
vernachlässigbar.

10

1

10

100

1000

10000

Nennbetriebstr

om (A)

Nominal operating current (A)

Courant coupé (A)

0.1

DC13: 24 V

AC15: 230 V

AC1: 230 V

DC1: 24 V

Schaltspielzahl x 103

Cycles x 103

Nombre de manœvres x 103

Beispiel:
Induktive Last: 0,2 A
Gebrauchskategorie: AC15
Lebensdauer der Kontakte: 1 000 000
Schaltspiele
Solange die zu realisierende Applikation nur
eine Schaltspielzahl von weniger als
1 000 000 Schaltspielen erfordert, kann mit
dem PFH-Wert (s. technische Daten)
gerechnet werden.

Um die Lebensdauer zu erhöhen, an allen
Ausgangskontakten für eine ausreichende
Funkenlöschung sorgen. Bei kapazitiven
Lasten sind eventuell auftretende Strom-
spitzen zu beachten. Bei DC-Schützen
Freilaufdioden zur Funkenlöschung
einsetzen. Wir empfehlen zum Schalten von
24-V-DC-Lasten, Halbleiterausgänge zu
verwenden.

Service life graph

The service life graphs indicate the number
of cycles from which failures due to wear
must be expected. The wear is mainly
caused by the electrical load; the
mechanical load is negligible.

Courbe de durée de vie

Les courbes de durée de vie indiquent à
partir de quel nombre de manoeuvres il faut
s’attendre à des défaillances liées à l’usure.
La charge électrique est la cause principale
de l’usure, l’usure mécanique étant
négligeable.

Exemple:
Charge inductive : 0,2 A
Catégorie d’utilisation : AC15
Durée de vie des contacts : 1 000 000
manoeuvres
Tant que l’application à réaliser requière un
nombre de manoeuvres inférieur à 1 000
000, on peut se fier à la valeur PFH (voir les
caractéristiques techniques).

Assurez-vous qu’il y ait une extinction d’arc
suffisante sur tous les contacts de sortie
afin d’augmenter la durée de vie. Faites
attention à l’apparition de pointes de courant
en cas de charges capacitatives. En cas de
contacteurs DC, utilisez des diodes de roue
libre pour l’extinction des étincelles. Nous
vous recommandons d’utiliser des sorties
statiques pour la commutation de charges
de 24 V DC.

Example:
Inductive load: 0.2 A
Utilisation category: AC15
Contact service life: 1 000 000 cycles

Provided the application requires fewer than
1 000 000 cycles, the PFH value (see
technical details) can be used in the
calculation.

To increase the service life, sufficient spark
suppression must be provided on all output
contacts. With capacitive loads, any power
surges that occur must be noted. With
contactors, use freewheel diodes for spark
suppression. We recommend you use
semiconductor outputs to switch 24 VDC
loads.

This manual is related to the following products: