beautypg.com

Pilz PNOZ X9 24VAC 24VDC 7n/o 2 n/c 2so User Manual

Page 4

background image

- 4 -

• Angaben im Kapitel „Technische Daten“

unbedingt einhalten.

• Bei Betrieb mit Wechselspannung ist eine

lösbare Verbindung zwischen Gerät und
Betriebserde erforderlich. Der Anschluss
entfällt bei Gleichspannung.

Ablauf:
• Versorgungsspannung:

- AC: Versorgungsspannung an Klem-

men A1 und A2 anlegen; Betriebser-
dungsklemme (B2) mit Schutzleiter-
system verbinden.

- DC: Versorgungsspannung an Klem-

men B1 und B2 anlegen

• Eingangskreis:

- Einkanalig: S21-S22 und S12-S52

brücken. Öffnerkontakt von Auslöse-
element an S12 und S11 anschließen.

- Zweikanalig ohne Querschlusser-

kennung: S21- S22 brücken; Öffner-
kontakt von Auslöseelement an S11-
S12/S11-S52 anschließen.

- Zweikanalig mit

Querschlusserkennung: S11-S52
brücken; Öffnerkontakt von Auslöse-
element an S11-S12/S21-S22
anschließen.

• Startkreis:

Einkanaliger Betrieb und zweikanaliger
Betrieb ohne Querschlusserkennung
(zweikanalig gegen +24 V geschaltet):
- Automatischer Start: S33-S34 brücken.
- Manueller Start: Taster zwischen S33-

S34

- Manueller Start mit Überwachung:

Taster zwischen S33-S34, Y1-S37
brücken.

Zweikanaliger Betrieb mit Querschluss-
erkennung:
- Automatischer Start: S12-S34 brücken.
- Manueller Start: Taster zwischen S12-

S34

- Manueller Start mit Überwachung:

Taster zwischen S12-S34, Y1-S37
brücken.

• Rückführkreis:

Brücke an Y1-Y2 oder externe Schütze
anschließen.

• 24 V Versorgungsspannung für

Halbleiterausgänge: +24 V DC an
Klemme Y31 und 0 V an Klemme Y30
anschließen.

Die Sicherheitskontakte sind aktiviert (ge-
schlossen) und die Hilfskontakte (81-82/91-
92) sind geöffnet. Die Statusanzeige für
"CH.1", "CH. 2", CH.1 IN" und "CH. 2 IN"
leuchten. Das Gerät ist betriebsbereit.
Wird der Eingangskreis geöffnet, öffnen die
Sicherheitskontakte 13-14/23-24 ... 73-74
und die Hilfskontakte 81-82/91-92 schlie-
ßen. Die Statusanzeige erlischt.

Wieder aktivieren
• Eingangskreis schließen.
• Bei manuellem Start ohne Überwachung

zusätzlich Taster zwischen S33 und S34
betätigen, bei manuellem Start mit
Überwachung Taster betätigen und
wieder loslassen.

Die Statusanzeigen leuchten wieder, die
Sicherheitskontakte sind geschlossen.

• Important details in the section "Technical

Data“ should be noted and adhered to.

• With AC operating voltage a detachable

connection is required between unit and
system earth. With DC operating voltage
this connection is not necessary.

To operate:
• Supply operating voltage

- AC: Connect the operating voltage to

terminals A1 and A2; connect the
operating earth terminal (B2) with the
ground earth.

- DC: Connect the terminals B1 and B2

with the operating voltage.

• Input circuit:

- Single-channel: Bridge S21-S22 and

S12-S52. Connect N/C contact from
safety switch (e.g. Emergency-Stop) to
S12 and S11.

- Two-channel without detection of shorts

across the contacts: Bridge S21 -S22.
Connect N/C contact from trigger
element (e.g. E-Stop) to S11 - S12/S11
- S52

- Two-channel with detection of shorts

across the contacts: Bridge S11 -S52.
Connect N/C contact from trigger
element (e.g. E-Stop) to S11 - S12/S21
- S22.

• Reset circuit:

Singel-channel operation and dual-
channel operation without detection of
shorts across the contacts (dual-channel
switched against +24 V DC):
- Automatic reset: Bridge S33-S34
- Manual reset: Connect button to S33-

S34

- Manual reset with monitoring: Connect

button to S33-S34, bridge Y1-S37.

Dual-channel operation with detection of
shorts across the contacts:
- Automatic reset: Bridge S12-S34
- Manual reset: Connect button to S12-

S34

- Manual reset with monitoring: Connect

button to S12-S34, bridge Y1-S37.

• Feedback control loop:

Bridge Y1 - Y2 or connect external N/C
contacts in series from other devices.

• 24 VDC supply voltage for semi-

conductor output: Connect +24 V DC to
terminals Y31 and 0 V DC to Y30.

The safety contacts are activated (closed)
and the auxiliary contacts (81-82/91-92) are
open. The status indicators "CH.1", "CH.2",
"CH.1 IN" and "CH.2 IN" are illuminated.
The unit is ready for operation. If the input
circuit is opened, the safety contacts 13-14/
23-24 ... 73-74 open and the auxiliary
contacts 81-82/91-92 close. The status
indicator goes out.

Reactivation
• Close the input circuit.
• For manual reset without monitoring,

momentary closure of the button between
S33 and S34 must be pressed; for
manual reset with monitoring, press the
button and release again.

The status indicators light up again, the
safety contacts are closed.

• Respecter les données indiquées dans le

chap. „Caractéristiques techniques“.

• Pour les tensions d'alimentation alternati-

ves UB~, une liaison amovible entre le
boîtier et la terre est exigée. Cette liaison
n'est pas nécessaire pour les relais
alimentés en 24 V CC.

Mise en oeuvre :
• Tension d’alimentation

- AC: amener la tension d’alimentation

sur A1 et A2; relier la borne terre (B2)

- DC: amener la tension d’alimentation

sur B1 et B2

• Circuits d’entrée:

- Commande par 1 canal : câblage du

contact à ouverture entre S11-S12,
pontage entre S21-S22 et S12-S52

- Commande par 2 canaux sans

détection de courts-circuits : câblage
des contacts à ouverture entre S11-
S12/S11-S52 , pontage de S21-S22

- Commande par 2 canaux avec

détection de courts-circuits : câblage
des contacts à ouverture entre S11-
S12/S21-S22 , pontage de S11-S52

• Circuit de réarmement:

Commande mono-canal et en 2 canaux
sans détection de courts-circuits entre les
canaux (les 2 canaux reliés an +24 V):
- Réarmement automatique: pontage des

bornes S33-S34

- Réarmement manuel: câblage d’un

poussoir sur S33-S34

- Surveillance du circuit de réarmement:

câblage d'un poussoir sur S33-S34 et
pontage des bornes Y1-S37 .

Commande en 2 canaux avec détection
de courts-circuits:
- Réarmement automatique: pontage des

bornes S12-S34

- Réarmement manuel: câblage d’un

poussoir sur S12-S34

- Surveillance du circuit de réarmement:

câblage d'un poussoir sur S12-S34 et
pontage des bornes Y1-S37.

• Boucle de retour: Pontage de Y1-Y2 ou

branchement des contacts externes

• Alimentation en 24 V DC des sorties

statiques : relier le +24 V DC à la borne
Y31 et le 0 V à la borne Y30.

Les contacts de sécurité se ferment et les
contacts d’information 81-82/91-92
s’ouvrent. Les LEDs "CH.1", "CH.2", "CH.1
IN" et "CH.2 IN" sont allumées. L’appareil
est prêt à fonctionner.
Si le circuit d’entrée est ouvert, les contacts
de sécurité retombent et les contacts
d’information 81-82/91-92 se ferment. Les
LEDs s’éteignent.

Remise en route :
• fermer le circuit d’entrée
• en cas de réarmement manuel sans

surveillance, appuyer sur le poussoir de
validation entre S33-S34. En cas de
surveillance du circuit de réarmement,
appuyer puis relacher le poussoir de
validation.

Les affichages d'état s'allument à nouveau.
Les contacts sécurité sont fermées.