beautypg.com

Pilz PSEN ma1.3b-29/PSEN ma1.3-08/8mm/1 unit User Manual

Page 2

background image

- 2 -

Seiten- und Höhenversatz

1483763979

Gesicherter Schaltabstand S

ao

in mm (typ.):

Gesicherter Ausschaltabstand S

ar

:

Max. 15 mm bei allen Höhen- und Seiten-
versätzen

Alle Angaben in mm. Die angegebenen Werte
sind gültig bei einer Temperatur von 20 °C.

Lateral and vertical offset

Assured operating distance S

ao

in mm (typ.):

Assured release distance S

ar

:

Max. 15 mm with all vertical and lateral off-
sets

All values in mm. The stated values are valid at
a temperature of 20 °C.

Décalage latéral et en hauteur

Distance de commutation de sécurité S

ao

en

mm (approximative) :

Distance de déclenchement de sécurité S

ar

:

max. 15 mm pour tous les décalages laté-
raux et en hauteur

Toutes les données sont exprimées en mm. Les
valeurs indiquées sont valables pour une tem-
pérature de 20 °C.

Verdrahtung

492354955

Beachten Sie:

Angaben im Abschnitt „Technische Daten“
unbedingt einhalten.

Berechnung der max. Leitungslänge I

max

im

Eingangskreis des Auswertegerätes:

R

lmax

= max. Gesamtleitungswiderstand

(s. techn. Daten des Auswertegeräts)
Ri = Innenwiderstand Sensor (s. techn. Da-
ten Sensor)
R

l

/ km = Leitungswiderstand/km des Ka-

bels (s. techn. Daten Kabelhersteller)

Beachten Sie bei Einsatz von Auswertegerä-
ten mit rückfallverzögerten Kontakten:
– Verzögerungszeit

30 s: die rückfallverzö-

gerten Kontakte genügen den Anforderun-
gen an PDF mit Einfehlersicherheit (PDF-
S).

– Verzögerungszeit

30 s: die rückfallverzö-

gerten Kontakte genügen den Anforderun-
gen an PDF mit Zuverlässigkeit durch
besonderes Design (PDF-D).

Überprüfen Sie in folgenden Fällen vor Inbe-
triebnahme die Funktion Querschlusserken-
nung:
– Bei Auswertegeräten mit Versorgungs-

spannung DC: Gesamtleitungswiderstand

15 Ohm pro Kanal

– Bei Auswertegeräten mit Versorgungs-

spannung AC: Gesamtleitungswiderstand

25 Ohm pro Kanal

– Wie Sie die Querschlussprüfung durchfüh-

ren müssen, entnehmen Sie der entspre-
chenden Bedienungsanleitung des
Auswertegeräts.

Wiring

Please note:

Information given in the "Technical details"
must be followed.

Calculation of the max. cable length l

max

in

the input circuit of the evaluation device:

R

lmax

= Max. overall cable resistance (see

evaluation device's techn. details)
Ri = Internal sensor resistance (see sensor's
techn. details)
R

l

/ km = Cable resistance/km (see cable

manufacturer's techn. details)

When using evaluation devices with delay-on
de-energisation contacts, please note:
– Delay time

30 s: Delay-on de-energisa-

tion contacts satisfy the requirements of a
PDF with single-fault tolerance (PDF-S).

– Delay time

30 s: Delay-on de-energisa-

tion contacts satisfy the requirements of a
PDF with designed reliability (PDF-D).

In the following cases, check the function
that detects shorts across contacts prior to
commissioning:
– On evaluation devices with DC supply

voltage: Overall cable resistance

15

Ohms per channel

– On evaluation devices with AC supply volt-

age: Overall cable resistance

25 Ohms

per channel

– For details of how to perform the test for

shorts across the contacts, please refer to
the operating manual for the relevant eval-
uation device.

Câblage

Important :

Respecter impérativement les données indi-
quées dans le paragraphe « Caractéristiques
techniques ».

Calcul de la longueur de câble max. I

max

sur

le circuit d'entrée de l'unité de contrôle :

R

lmax

= résistance max. de l'ensemble du

câblage (voir les caractéristiques techni-
ques de l'unité de contrôle)
Ri = résistance interne du capteur (voir les
caractéristiques techniques du capteur)
R

l

/ km = résistance du câble/km (voir les

caractéristiques techniques du fabricant du
câble)

Important lors de l'utilisation d'unités de con-
trôle avec contacts temporisés à la retombée
:
– Temporisation

30 s : les contacts tempo-

risés à la retombée satisfont aux exigen-
ces des PDF avec sécurité de défaut
unique (PDF-S).

– Temporisation

30 s : les contacts tempo-

risés à la retombée satisfont aux exigen-
ces des PDF avec une fiabilité obtenue
grâce à un design particulier (PDF-D).

Avant la mise en service, vérifiez dans les cas
suivants la fonction de détection des courts-
circuits :
– Si les unités de contrôle disposent d'une

tension d'alimentation DC : résistance de
l'ensemble du câblage

15 ohm par canal

– Si les unités de contrôle disposent d'une

tension d'alimentation AC : résistance de
l'ensemble du câblage

25 ohm par canal

– Consultez le manuel d'utilisation de l'unité

de contrôle pour connaître la manière
d'exécuter le contrôle des courts-circuits.

Anschlüsse

Connections

Raccordements

Anschlussbelegung

Pin assignment

Affectation des bornes

807841803

Der Sicherheitsschalter ist in unbetätigtem Zu-
stand dargestellt.

The safety switch is shown in an unoperated
condition.

Le capteur de sécurité est représenté en posi-
tion de repos.

Belegung des 6-adrigen Kabels/Layout of the
6-core cable/Repérage du câble à 6 conduc-
teurs

2

0

4

4

2

0

5,5

7,0

8,0

4,0

6,0

7,0

3,0

5,0

6,0

Höhenversatz/Height offset/

Décalage en hauteur

Seiten

versatz/Later

al

offset/Décalage latér

al

2

0

4

4

2

0

5,5

7,0

8,0

4,0

6,0

7,0

3,0

5,0

6,0

Höhenversatz/Height offset/

Décalage en hauteur

Seiten

versatz/Later

al

offset/Décalage latér

al

2

0

4

4

2

0

5,5

7,0

8,0

4,0

6,0

7,0

3,0

5,0

6,0

Höhenversatz/Height offset/

Décalage en hauteur

Seiten

versatz/Later

al

offset/Décalage latér

al

R

lmax

- R

i

R

l

/ km

I

max

=

R

lmax

- R

i

R

l

/ km

I

max

=

R

lmax

- R

i

R

l

/ km

I

max

=

weiß/white/blanc

braun/brown/marron

blau/blue/bleu
schwarz/black/noir

rot/red/rouge

grün/green/vert

1
2
3
4

5+
6