beautypg.com

Pilz PSEN ma1.3b-29/PSEN ma1.3-08/8mm/1 unit User Manual

Dbetriebsanleitung, Gb operating instructions, Fmanuel d'utilisation

background image

22210-3FR-02
PSEN ma1.3b-29

- 1 -

4

D

Betriebsanleitung

4

GB Operating instructions

4

F

Manuel d'utilisation

22210-3FR-01

PSEN ma1.3b-29

Sicherheitsschalter PSENma1.3b-29

1483741835

Der Sicherheitsschalter erfüllt Forderungen der
EN 60204-1 und IEC 60204-1.
Der Sicherheitsschalter erfüllt EN 60947-5-3
nur zusammen mit dem Betätiger
PSEN ma1.3-08 und hierfür zugelassenen Aus-
wertegeräten.
Schließen Sie den Sicherheitsschalter nur an
Auswertegeräte an, die im Abschnitt "An-
schlüsse" aufgeführt sind.

Safety switch PSENma1.3b-29

The safety switch meets the requirements of
EN 60204-1 and IEC 60204-1.
The safety switch only complies with
EN 60947-5-3 in conjunction with the actuator
PSEN ma1.3-08 and its approved evaluation
devices.
The safety switch should only be connected to
the evaluation devices listed under "Connec-
tions".

Capteur de sécurité PSENma1.3b-29

Le capteur de sécurité satisfait aux exigences
de l'EN 60204-1 et de la CEI 60204-1.
Le capteur de sécurité répond à la norme
EN 60947-5-3 uniquement s'il est combiné
avec l'actionneur PSEN ma1.3-08 et les unités
de contrôle avec les homologations correspon-
dantes.
Ne raccordez le capteur de sécurité qu'aux uni-
tés de contrôle répertoriées dans le paragraphe
« Raccordements ».

Zu Ihrer Sicherheit

547263243

Installieren und nehmen Sie das Gerät nur
dann in Betrieb, wenn Sie diese Betriebsan-
leitung gelesen und verstanden haben und
Sie mit den geltenden Vorschriften über Ar-
beitssicherheit und Unfallverhütung vertraut
sind.
Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen
Vorschriften, insbesondere hinsichtlich
Schutzmaßnahmen

Durch Öffnen des Gehäuses oder eigen-
mächtige Umbauten erlischt jegliche Ge-
währleistung.

For your safety

Only install and commission the unit if you
have read and understood these operating
instructions and are familiar with the applica-
ble regulations for health and safety at work
and accident prevention.
Ensure VDE and local regulations are met,
especially those relating to safety.

Any guarantee is rendered invalid if the hous-
ing is opened or unauthorised modifications
are carried out.

Pour votre sécurité

Vous n'installerez l'appareil et ne le mettrez
en service qu'après avoir lu et compris le
présent manuel d'utilisation et vous être fa-
miliarisé avec les prescriptions en vigueur
sur la sécurité du travail et la prévention des
accidents.
Respectez les normes locales ou VDE, parti-
culièrement en ce qui concerne la sécurité.

L'ouverture de l'appareil ou sa modification
annule automatiquement la garantie.

Gerätemerkmale

1326675595

Zum Sicherheitsschalter gehört der Betätiger
PSEN ma1.3-08

704084107

Sicherheitsschalter mit Kabel (10 m)

784552971

2 Reedkontakte (Schließer)

1 Hilfskontakt (Schließer)

510312331

gesicherter Schaltabstand: 8,0 mm

gesicherter Ausschaltabstand: 15,0 mm

1483746443

Sicherheitsschalter mit runder Bauform M12
und Betätiger mit runder Bauform M12

510321547

Wirkweise magnetisch

510477451

Schaltspannung 24 V DC

763865611

LED zur Anzeige des Schaltzustands

Unit features

The actuator PSEN ma1.3-08 belongs to the
safety switch

Safety switch with cable (10 m)

2 reed contacts (N/O)

1 auxiliary contact (N/O)

Assured operating distance: 8,0 mm

Assured release distance: 15,0 mm

Safety switch with M12 round design and ac-
tuator with M12 round design

Works magnetically

Switching voltage 24 VDC

LED to display switch status

Caractéristiques de l'appareil

L'actionneur PSEN ma1.3-08 est associé au
capteur de sécurité.

Capteur de sécurité avec câble (10 m)

2 contacts Reed (contacts à fermeture)

1 contact d'information (contact à fermeture)

Distance de commutation de sécurité :
8,0 mm

Distance de déclenchement de sécurité :
15,0 mm

Capteur de sécurité avec une architecture
arrondie M12 et actionneur avec une archi-
tecture arrondie M12

actionnement magnétique

Tension commutée 24 V DC

LED pour l'affichage de l'état de commuta-
tion

Schaltabstände

Operating distances

Distances de commutation

Seitenversatz/Lateral offset/

Décalage latéral

Höhenversatz/Height offset/

Décalage en hauteur

Schaltabstand/

Operating distance/

Portee de travail

Ansprechfläche/Sensing face/Surface d'activation

Ein/On/Marche

Aus/Off/Arrêt

(mm)

somin

sao

sar

so

sr

y

x