beautypg.com

Pilz PSEN in1n User Manual

Page 2

background image

- 2 -

Funktionsbeschreibung

1239364491

Die Veränderung des elektromagnetischen Fel-
des im Ansprechbereich bewirkt eine Zu-
standsänderung an den Ausgängen.
Die Sicherheitsausgänge 12 und 22 leiten,
wenn

`

ein dämpfender Werkstoff im Ansprechbe-
reich ist

Die Sicherheitsausgänge 12 und 22 sperren,
wenn

`

ein dämpfender Werkstoff sich außerhalb
des Ansprechbereichs befindet

Function description

If the electromagnetic field changes within the
response range, the outputs will change state.
Safety outputs 12 and 22 conduct when

`

Damping material is within the response
range

Safety outputs 12 and 22 are disabled when

`

Damping material is outside the response
range

Description du fonctionnement

La modification du champ électromagnétique
dans la zone de détection provoque un chan-
gement de l'état des sorties.
Les sorties de sécurité 12 et 22 sont sous ten-
sion si

`

un matériau amortissant se trouve dans la
zone de détection

Les sorties de sécurité 12 et 22 sont ver-
rouillées si :

`

un matériau amortissant se trouve en dehors
de la zone de détection

Schaltabstände

Operating distances

Distances de commutation

Legende

1240441099

`

c

: Sperrbereich (nur bei ferromagnetischen

Metallen)

`

d

: Ansprechbereich

`

Sl

: typischer Sperrabstand

`

Sao

: gesicherter Schaltabstand

`

So

: typischer Schaltabstand

`

Sr

: typischer Ausschaltabstand

`

Sar:

gesicherter Ausschaltabstand: 45 mm

Key

`

c

: Latched zone (only with ferromagnetic

metals)

`

d

: Response range

`

Sl

: Typical latching distance

`

Sao

: Assured operating distance

`

So

: Typical operating distance

`

Sr

: Typical release distance

`

Sar:

Assured release distance: 45 mm

Légende

`

c

: zone de blocage (uniquement avec des

métaux ferromagnétiques)

`

d

: zone de détection

`

Sl

: distance de blocage caractéristique

`

Sao

: distance de commutation de sécurité

`

So

: distance de commutation caractéristi-

que

`

Sr

: distance de déclenchement caractéristi-

que

`

Sar :

distance de déclenchement de sécurité

: 45 mm

Ansprechbereiche

1239370251

Die Grenzen der Ansprechbereiche wurden mit
einer Normmessplatte nach 60947-5-2 von
45x45x1 mm bei einer Umgebungstemperatur
von 20 °C und einem nicht bündigem Einbau
ermittelt.

Response ranges
The limits of the response ranges have been
calculated using a standard measuring plate of
45x45x1 mm in accorance with 60947-5-2, at
an ambient temperature of 20 °C and with non-
flush installation.

Zones de détection
Les limites des zones de détection ont été dé-
terminées à l'aide d'un gabarit normalisé selon
0947-5-2 de 45 x 45 x 1 mm avec une tempé-
rature de service de 20 °C et un montage avec
dépassement.

Material

Typischer Sperrabstand Sl

Typischer Schaltabstand So

Stahl (ST37/ST1203 1.0330)

5,0 mm

15,0 mm

Edelstahl (1.4301)

4,0 mm

13,0 mm

Aluminiumlegierung (AlMg3hh)

- -

6,0 mm

Kupfer (Cu)

- -

4,0 mm

Aktive Schaltfläche PSEN ini/Sensing face PSEN ini/Surface active du PSEN ini

Ein/On/Marche

Aus/Off/Arrêt

(mm)

sar

so

Ua

S

Bei nicht ferromagnetischen Metallen/

With non-ferromagnetic metals/

Avec des métaux non ferromagnétiques

2

Ein/On/Marche

Aus/Off/Arrêt

(mm)

sao

sar

sosr

Ua

S

sl

Bei ferromagnetischen Metallen/

With ferromagnetic metals/

Avec des métaux ferromagnétiques

2

1