Mise en route / start-up / inbetriebsetzung – Sulky Cultiline HRW 1000 User Manual
Page 45

Einstellung der Packerwalze (Ø 460-550 mm)
Die Walzenabstreifer sind ab Werk voreingestellt. Die Einstel-
lung sollte jedoch nach einigen Betriebsstunden überprüft
werden.
a) Einzelne Einstellung der Schmutzabstreifer
1- Schrauben
a
lockern.
2- Abstand zwischen Schmutzabstreifer und Walze
einstellen, dieser Abstand soll zwischen 2 und 3 mm
liegen.
3-Schrauben
a
anziehen.
b) Reinigung der Schmutzabstreiferschiene
1
- Die beiden Schrauben
b
an beiden Seiten abnehmen
und die Schrauben
c
lockern. Achtung: bei 8m Arbeits-
breite ist das Gleiche an den zentralen Verstärkungen
durchzuführen.
2
- Zentrale Stellschraube lockern, bis die Schraube fast
vollständig in ihrem Gewinde gelockert ist.
3
- U-förmige Teile an jeder Seite abnehmen.
4
- Schutzabstreiferschiene ganz hochklappen und Walze
drehen, um die Sauberkeit prüfen zu können.
5
- U-förmiges Teil ersetzen und Schrauben anziehen, um
den Abstand zwischen Schmutzabstreifern und Packer-
walze einzustellen.
6
- Alle Schrauben austauschen und alles zusammen-
schrauben.
Réglage du rouleau packer (Ø 460-550 mm)
Les décrottoirs du rouleau sont pré-réglé usine, toutefois
il est préférable de vérifier leurs positionnement après
quelques heures d’utilisation.
a) Réglage individuel des décrottoirs
1- Desserrer les vis
a
.
2- Ajuster la distance entre le décrottoir et le rouleau, cette
distance doit être d’environ 2 à 3 mm.
3- Resserrer les vis
a
.
b) Nettoyage de la barre décrottoirs
1
- Retirer les deux vis
b
, des deux cotés et desserrer les vis
c
,
attention en 8m, il est nécessaire de faire la même chose
sur les renforts centraux.
2
- Desserrer la vis de réglage centralisé jusqu’à ce que la vis
soit presque complètement effacée dans son filetage.
3
- Retirer les pièces en forme de U chaque côté
4
- Escamoter complètement la barre décrottoir et faire
tourner le rouleau afin de pouvoir s’assurer le sa propre-
té.
5
- Replacer la pièce en forme de U et resserrer la vis afin
de régler la distance entre les décrottoirs et le rouleau
Packer.
6
- Replacer toutes les vis et bloquer l’ensemble.
T
raçabiliTé
ou
D
irecTives
pour
TraDucTioN Gb
CORRECTION SULKY
CORRECTIONS À AJOUTER ou À TRADUIRE
À SUPPRIMER
Adjusting the packer roller (Ø 460-550 mm)
The position of the wheel scrapers on the roller is pre-set in
the factory, but should be checked after several hours’ use.
a) Setting the individual wheel scrapers
1- Loosen the screws
a
.
2- Adjust the distance between the scraper and the roller;
this distance should be about to 2 to 3 mm.
3- Tighten the screws
a
.
b) Cleaning the scraper bar
1
- Remove the two screws
b
, on both sides and loosen the
screws
c
. Note that on the 8 m version, the same opera-
tion must be carried out on the central reinforcements.
2
- Loosen the centralised adjusting screw until the screw is
almost entirely hidden in its threading.
3
- Remove the U-shaped parts on each side
4
- Fully retract the scraper bar and rotate the roller in order
to make sure it is clean.
5
- Replace the U-shaped part and tighten the screw in
order to adjust the distance between the scrapers and
the Packer Roller.
6
- Replace all the screws and lock the unit.
43
FR
GB
DE
3
Mise en route / Start-up / Inbetriebsetzung
C
C
C