Sulky Cultiline HRW 1000 User Manual
Page 3

Cher Client,
Vous avez choisi la herse rotative cultiline, et nous
vous remercions de votre confiance pour notre
matériel.
Pour une bonne utilisation, et pour tirer profit de
toutes les capacités de votre herse rotative, nous vous
recommandons de lire attentivement cette notice.
De par votre expérience, n’hésitez pas à nous faire
part de vos observations et suggestions, toujours
utiles pour l’amélioration de nos produits.
Nous vous saurions gré de nous retourner le bon de
Garantie dûment rempli.
En vous souhaitant bon usage de votre herse,
Veuillez agréer, Cher Client, l’assurance de nos meil-
leurs sentiments.
J. BUREL
Président
Dear Customer,
Thank you for choosing the cultiline power
harrow.
To ensure correct operation, and to get
the most out of your power harrow, we
recommend that you read these instruc-
tions carefully.
Please do not hesitate to give us your
suggestions and comments based on your
experience. They are always useful for
improving our products.
We would be grateful if you could return
the duly completed guarantee coupon.
We hope your power harrow will provide
long and trouble-free service.
Yours sincerely.
J. BUREL
Chairman
Sehr geehrter Kunde,
Sie haben sich für die Kreiselegge von
cultine entschieden und wir bedanken uns
für das Vertrauen, das Sie unseren Geräten
entgegenbringen.
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig
durch, damit Sie Ihre Kreiselegge richtig
benutzen und alle ihre Möglichkeiten voll
ausschöpfen können.
Zögern Sie nicht, uns Ihre Beobachtungen
und Erfahrungen mitzuteilen, die für die
Verbesserung unserer Produkte immer
nützlich sein können.
Für die Rücksendung des ausgefüllten Ga-
rantiescheins bedanken wir uns im Voraus.
Wir wünschen Ihnen viel Erfolg mit Ihrer
Kreiselegge und verbleiben
mit freundlichem Gruß
J. BUREL
Präsident
Cher Utilisateur / Dear Customer / Sehr geehrter Kunde
DE
GB
1