Multimedia keys connecting, Illumination – SPEEDLINK SL-6483-IBK LITHOS Illuminated Scissor Keyboard User Manual
Page 2

FR
Utilisation conforme
Ce produit est uniquement destiné à être
utilisé comme dispositif de pointage sur un
ordinateur. La société Jöllenbeck GmbH
décline toute responsabilité en cas de
dégradations du produit ou de blessures
corporelles dues à une utilisation du
produit inconsidérée, incorrecte, erronée
ou contraire aux instructions données par
le fabricant.
Risques pour la santé
L‘utilisation extrêmement prolongée de
périphériques de saisie peut entraîner
des troubles physiologiques, tels que des
gênes ou des douleurs. Veillez à faire
des pauses régulièrement et consultez un
médecin en cas de problèmes récurrents.
Indication de conformité
La présence de champs statiques,
électriques ou à haute fréquence intenses
(installations radio, téléphones mobiles,
décharges de micro-ondes) peut perturber
le bon fonctionnement de l‘appareil (ou
des appareils). Dans ce cas, essayez
d‘éloigner les appareils à l’origine des
perturbations.
Assistance technique
En cas de difficultés techniques concernant
ce produit, veuillez vous adresser à
notre service d‘assistance technique.
Le moyen le plus rapide consiste à le
contacter par le biais de notre site
Web www.speedlink.com.
TR
Tekniğine uygun kullanım
Bu ürün yalnızca bir PC‘ye bağlanmaya
yönelik giriş aygıtı olarak uygundur.
Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine
aykırı, hatalı veya üretici tarafından
belirlenmiş amaç doğrultusunda
kullanılmaması durumunda üründeki
hasarlardan ya da yaralanmalardan
sorumlu değildir.
Sağlık riskleri
Giriş cihazlarının çok uzun süre
kullanılması durumunda rahatsızlık ya
da ağrı gibi sağlık şikayetleri meydana
gelebilir. Bu nedenle sık sık ara verin ve
tekrarlanan problemler durumunda bir
doktora başvurun.
Uygunluk açıklaması
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı
alanların etkisi ile (radyo istasyonları,
mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları)
aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir.
Bu durumda parazite yol açan cihazlara
mesafeyi büyütmeye çalışın.
Teknik destek
Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla
karşılaşmanız durumunda lütfen müşteri
destek birimimize başvurun. Buraya
en hızlı www.speedlink.com adlı web
sayfamızdan ulaşabilirsiniz.
EN
DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist nur als Eingabegerät
für den Anschluss an einen Computer
geeignet. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt
keine Haftung für Schäden am Produkt
oder Verletzungen von Personen aufgrund
von unachtsamer, unsachgemäßer,
falscher oder nicht dem vom Hersteller
angegebenen Zweck entsprechender
Verwendung des Produkts.
Gesundheitsrisiken
Bei extrem langer Benutzung
von Eingabegeräten kann es zu
gesundheitlichen Beschwerden wie
Unbehagen oder Schmerzen kommen.
Legen Sie regelmäßig Pausen ein und
holen Sie bei wiederkehrenden Problemen
ärztlichen Rat ein.
Konformitätshinweis
Unter Einwirkung von starken statischen,
elektrischen oder hochfrequenten
Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen,
Mikrowellen-Entladungen) kann es zu
Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes
(der Geräte) kommen. Versuchen Sie in
diesem Fall, die Distanz zu den störenden
Geräten zu vergrößern.
Technischer Support
Bei technischen Schwierigkeiten mit
diesem Produkt wenden Sie sich
bitte an unseren Support, den Sie
am schnellsten über unsere Webseite
www.speedlink.com erreichen.
Intended use
This product is only intended as an input
device for connecting to a computer.
Jöllenbeck GmbH accepts no liability
whatsoever for any damage to this
product or injuries caused due to careless,
improper or incorrect use of the product
or use of the product for purposes not
recommended by the manufacturer.
Health risks
Extended use of input devices may cause
health problems such as discomfort or
pain; as such, take regular breaks and
consult a doctor if problems persist.
Conformity notice
Operation of the device (the devices) may
be affected by strong static, electrical or
high-frequency fields (radio installations,
mobile telephones, microwaves,
electrostatic discharges). If this occurs, try
increasing the distance from the devices
causing the interference.
Technical support
Having technical problems with this
product? Get in touch with our Support
team – the quickest way is via our website:
www.speedlink.com.
ES
IT
Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo prodotto è adatto unicamente come
dispositivo di input su un computer. La
Jöllenbeck GmbH non risponde di danni al
prodotto o lesioni di persone causati da un
utilizzo del prodotto involontario, improprio,
erroneo o non indicato dal produttore.
Rischi per la salute
L‘uso molto prolungato di dispositivi di
input può provocare problemi di salute
come malessere o dolori. Si consiglia
di fare regolarmente delle pause e di
consultare un medico in caso di problemi
ricorrenti.
Avviso di conformità
L‘esposizione a campi statici, elettrici o
elettromagnetici ad alta frequenza (impianti
radio, cellulari, scariche di microonde)
potrebbe compromettere la funzionalità
del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso
cercare di aumentare la distanza dalle fonti
d‘interferenza.
Supporto tecnico
In caso di difficoltà tecniche con questo
prodotto rivolgetevi al nostro supporto che
è facilmente reperibile attraverso il nostro
sito www.speedlink.com.
Uso según instrucciones
Este producto sólo vale para conectarlo
a un ordenador como dispositivo de
inserción. Jöllenbeck GmbH no asume la
garantía por daños causados al producto
o lesiones de personas debidas a una
utilización inadecuada o impropia, diferente
de la especificada en el manual, ni por
manipulación, desarme del aparato o
utilización contraria a la puntualizada por el
fabricante del mismo.
Riesgos para la salud
Un exceso en la utilización de dispositivos
para introducción de datos puede acarrear
problemas de salud, entumecimiento o
dolores. Haz pausas con cierta regularidad,
y en caso de repetirse los síntomas acude
inmediatamente al médico.
Advertencia de conformidad
Bajo los efectos de fuertes campos
eléctricos, estáticos o de alta frecuencia
(emisores, teléfonos inalámbricos y
móviles, descargas de microondas)
pueden aparecer señales parasitarias
que perturben el buen funcionamiento del
aparato (los aparatos). En caso necesario
conviene que la distancia con los aparatos
implicados sea la mayor posible.
Soporte técnico
En caso de surgir complicaciones técnicas
con el producto, dirígete a nuestro servicio
de soporte, podrás entrar rápidamente en
la página web www.speedlink.com.
NL
Gebruik conform de doelstellingen
Dit product is uitsluitend geschikt als
invoerapparaat voor aansluiting op een pc.
Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor
schade aan het product of persoonlijk letsel
als gevolg van ondoordacht, ondeskundig,
onjuist gebruik van het product of gebruik
dat niet overeenstemming is met het
door de fabrikant aangegeven doel van
het product.
Gezondheidsrisico‘s
Bij extreem lang gebruik van
invoerapparatuur kunnen
gezondheidsklachten zoals gevoelens van
ongemak of pijn niet worden uitgesloten.
Las regelmatig pauzes in en raadpleeg bij
terugkerende problemen een arts.
Opmerking over de conformiteit
Velden met een sterke statische,
elektrische of hoogfrequente lading
(radiotoestellen, draadloze telefoons,
ontladingen van microgolven) kunnen
van invloed zijn op de werking van het
apparaat (de apparaten). Probeer in dat
geval de afstand tot de storende apparaten
te vergroten.
Technische ondersteuning
Neem bij technische problemen
met dit product contact op met
onze ondersteuning; u kunt hen
het snelste bereiken via onze
website www.speedlink.com.
RU
Использование по назначению
Устройство предназначено только для
использования в качестве устройства
для ввода на компьютере. Jöllenbeck
GmbH не несет ответственности
за ущерб изделию или травмы
лиц вследствие неосторожного,
ненадлежащего, неправильного
или не соответствующего указанной
производителем цели использования
изделия.
Риски для здоровья
Крайне продолжительное использование
устройств ввода данных может привести
к возникновению жалоб, связанных со
здоровьем (например, к недомоганию
или болям). Регулярно делайте
перерывы, а если проблемы будут
повторяться, обратитесь за советом
к врачу.
Информация о соответствии
Из-за влияния сильных статических,
электрических или высокочастотных
полей (излучение радиоустановок,
мобильных телефонов, микроволновых
печей) могут возникнуть радиопомехи.
В этом случае нужно увеличить
расстояние от источников помех.
Техническая поддержка
Если с этим изделием возникают
технические сложности, обращайтесь в
нашу службу поддержки, быстрее всего
это можно сделать через наш веб-сайт
www.speedlink.com.
EN
1. Plug the keyboard into any free
USB port on your computer. The
operating system will detect and
install the device automatically.
2. Keys F1 to F10 have additional
functions. To use them, press and
hold the Fn key and then press
the relevant F key to access the
additional function (see graphic).
3. Activate or deactivate key
illumination by pressing the
far-right key on the top-most
row of keys.
ES
1. Conecta el teclado a un
puerto USB que esté libre en
tu ordenador. El programa de
instalación se activa, lo detecta y
se instala automáticamente.
2. Las teclas F1 a F10 están
configuradas con funciones muy
prácticas. Pulsa „Fn“ y al mismo
tiempo la tecla F correspondiente
de función, activas así las
funciones adicionales para poder
hacer uso de ellas (ver gráfico).
3. Para activar o desactivar la
iluminación basta con pulsar la
primera tecla de la derecha en la
fila superior.
DE
1. Verbinden Sie die Tastatur mit
einer freien USB-Schnittstelle
Ihres Rechners. Das Gerät wird
vom Betriebssystem automatisch
erkannt und installiert.
2. Die Tasten F1 bis F10 sind mit
zusätzlichen Funktionen belegt.
Drücken Sie „Fn“ und gleichzeitig
die entsprechende F-Taste, um
die gewünschte Zusatzfunktion
aufzurufen (siehe Grafik).
3. Aktivieren oder deaktivieren
Sie die Beleuchtung mit der
Taste ganz rechts in der
obersten Tastenreihe.
IT
1. Collegare la tastiera ad una porta
USB libera del PC. Il dispositivo
viene riconosciuto e installato
automaticamente dal sistema
operativo.
2. Ai tasti da F1 a F10 sono
assegnate delle funzioni
aggiuntive. Premere „Fn“
contemporaneamente al tasto F
corrispondente per accedere alla
funzione desiderata (vedi grafico).
3. Attivare o disattivare l‘illuminazione
con l‘ultimo tasto a destra della fila
di tasti superiore.
FR
1. Reliez le clavier à une prise
USB libre de votre ordinateur.
Le périphérique est détecté
automatiquement par le système
d‘exploitation et installé.
2. Des fonctions supplémentaires
sont affectées aux touches F1 à
F10. Appuyez sur la touche « Fn »
et sur la touche F souhaitée pour
activer la fonction supplémentaire
en question (voir le graphique).
3. Activez ou désactivez l‘éclairage
à l‘aide de la touche qui se trouve
complètement sur la droite de la
rangée du haut.
TR
1. Klavyeyi bilgisayarınızdaki boş
bir USB portuna bağlayın. Aygıt
işletim sistemi tarafından otomatik
algılanır ve kurulumu yapılır.
2. F1 ile F10 arası tuşlara ilave
işlevler atanmıştır. İstenen ilave
işlevi çağırmak için aynı anda
„Fn“ ve ilgili F tuşuna basın (bkz.
grafik).
3. Aydınlatmayı, en üst tuş
sırasında bulunan en sağdaki
tuşla etkinleştirin veya devre
dışı bırakın.
NL
1. Sluit het toetsenbord aan op een
vrije USB-poort van de computer.
Het apparaat wordt automatisch
herkend en geïnstalleerd door het
besturingssysteem.
2. De toetsen F1 tot en met F10
hebben aanvullende functies.
Houd de toets „Fn“ ingedrukt en
druk op een functietoets om de
extra functie op te roepen
(zie afbeelding).
3. Schakel de verlichting in en uit
met de meest rechtse toets op de
bovenste rij.
RU
1. Соедините клавиатуру со
свободным USB-портом
компьютера. Операционная
система автоматически
обнаруживает и инсталлирует
устройство.
2. Кнопки от F1 до F10 заняты
дополнительными функциями.
Нажмите „Fn“ и одновременно
соответствующую кнопку
F, чтобы вызвать нужную
дополнительную функцию (см.
рисунок).
3. Подсветка включается и
выключается крайней
правой клавишей в верхнем
ряду клавиатуры.
2
1
MULTIMEDIA KEYS
CONNECTING
PC/Notebook
F1: Volume down
F2: Volume up
F3: Mute
F4: Previous track
F5: Play/pause
F6: Stop playback
F7: Next track
F8: Media Player
F9: Homepage
F10: Email
To use additional functions, press and hold
the Fn key and then press the relevant F key:
3
ILLUMINATION