Fi no – SPEEDLINK SL-6135 FUNNY FARM Mouse - USB User Manual
Page 2

Соедините штекер со свободным USB-портом компьютера. Драйвер
автоматически инсталлируется и вскоре после этого мышка готова
к эксплуатации. Используйте по возможности темную однотонную
поверхность, чтобы обеспечить оптимальные движения курсора
мышки.
Использование по назначению
Устройство предназначено только для использования в качестве
устройства для ввода на компьютере. Jöllenbeck GmbH не несет
ответственности за ущерб изделию или травмы лиц вследствие
неосторожного, ненадлежащего, неправильного или не соответствующего
указанной производителем цели использования изделия.
Клавиатуры/мышки
При очень длительном использовании устройств ввода могут возникнуть
проблемы со здоровьем. Делайте перерывы.
Информация о соответствии
Из-за влияния сильных статических, электрических или высокочастотных
полей (излучение радиоустановок, мобильных телефонов, микроволновых
печей) могут возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно увеличить
расстояние от источников помех.
Техническая поддержка
На нашем сайте www.speedlink.com имеется формуляр запроса. Или
можно написать письмо в службу техподдержки напрямую по следующему
адресу электронной почты: [email protected]
Ru
Forbind stikket med et ledigt USB-interface på din computer. Driveren
installeres automatisk og musen er hurtig klar til brug. Brug helst
en meget mørk og ensfarvet undergrund for at opnå optimale
musebevægelser.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Produktet er kun beregnet som indtastningsenhed for tilslutning til en PC.
Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt for skader på produktet eller personskader
på grund af uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt anvendelse eller
anvendelse til et formål, som ikke svarer til producentens anvisninger.
Tastaturer/muse
Ved ekstrem lange brugstider af indtastningsenheder kan der opstå problemer
med sundheden. Tag i dette tilfælde en pause indtil lidelsen lettes.
Overensstemmelseshenvisning
Under påvirkning af stærke statiske, elektriske felter eller felter med høj
frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner, mikrobølge-afladninger), kan der opstå
funktionsforstyrrelser af enheden (enhederne). I dette tilfælde bør du prøve på,
at forstørre afstanden til forstyrrende enheder.
Teknisk support
På vores websted www.speedlink.com finder du en support-blanket. Alternativ
dertil, kan du direkte sende en e-mail til vores support: [email protected]
Dk
Sätt kontakten i en ledig USB-port på din dator. Drivrutinen installeras
automatiskt och kort därefter är musen klar att användas. Använd
ett så mörkt, enfärgat underlag som möjligt för bästa möjliga
muspekarprecision.
Föreskriven användning
Den här produkten ska endast användas som inputapparat och anslutas till
en dator. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för skador på produkt eller person
som är ett resultat av ovarsamhet, slarv, felaktig användning eller att produkten
använts för syften som inte motsvarar tillverkarens anvisningar.
Tangentbord/Möss
Att använda inputapparater extremt länge kan leda till problem med hälsan.
Lägg i så fall in pauser tills besvären lindras.
Information om funktionsstörningar
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält (radioanläggningar,
mobiltelefoner, urladdningar från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/
apparaternas funktion. I så fall ska du försöka öka avståndet till den apparat
som stör.
Teknisk support
På vår webbsida www.speedlink.com har vi lagt ut ett supportformulär.
Alternativt kan du skicka ett e-brev direkt till vår support:
SE
Wtyk podłącz do wolnego portu USB w komputerze. Sterownik instaluje
się automatycznie i zaraz po tej operacji mysz jest gotowa do pracy.
Aby uzyskać optymalne efekty działania myszy, należy wybrać możliwie
ciemne, jednobarwne tło.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony tylko do podłączenia do komputera PC.
Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia
produktu lub obrażenia u ludzi na skutek nieuważnego, nieprawidłowego,
niewłaściwego lub niezgodnego z określonym przez producenta użytkowania
produktu.
Klawiatury/myszy
Skrajnie długotrwałe korzystanie z urządzeń do wprowadzania może
powodować problemy zdrowotne.
W takim przypadku należy zrobić przerwę aż do ustąpienia objawów.
Informacja o zgodności
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromagnetyczne o wysokiej
częstotliwości (urządzenia radiowe, telefony przenośne, telefony komórkowe,
mikrofalówki, rozładowania elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń w
działaniu urządzenia (urządzeń). W takim wypadku należy zachować większą
odległość od źródeł zakłóceń.
Pomoc techniczna
Na naszej stronie internetowej pod adresem: www.speedlink.com znajduje się
odpowiedni formularz zgłoszeniowy. Alternatywnie można również wysłać do
nas wiadomość pocztą elektroniczną na adres: [email protected]
PL
Συνδέστε το βύσμα με μια ελεύθερη διασύνδεση USB
του υπολογιστή σας. Ο οδηγός εγκαθίσταται αυτόματα
και το ποντίκι είναι μετά από λίγο έτοιμο για χρήση.
Χρησιμοποιείτε όσο το δυνατόν πιο σκουρόχρωμη,
μονόχρωμη βάση ώστε να εξασφαλίζετε μια βέλτιστη
κίνηση του δείκτη ποντικιού.
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως συσκευή εισαγωγής
για τη σύνδεση σε έναν υπολογιστή. Η Jöllenbeck GmbH
δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για
τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης,
εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό
από τον αναφερόμενο από τον κατασκευαστή, σκοπό.
Πληκτρολόγια/Ποντίκια
Σε εξαιρετικά μεγάλης διάρκειας χρήση συσκευών
εισαγωγής, μπορεί να εμφανιστούν προβλήματα υγείας.
Σε αυτή την περίπτωση κάνετε διαλείμματα έως ότου
ανακουφιστείτε από τις ενοχλήσεις.
Υπόδειξη συμμόρφωσης
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων
ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις,
κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων)
ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής
(των συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να
αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που δημιουργούν
παρεμβολή.
Τεχνική υποστήριξη
Στην ιστοσελίδα μας www.speedlink.com έχουμε ετοιμάσει
ένα έντυπο υποστήριξης. Εναλλακτικά μπορείτε να στείλετε
ένα E-mail στο τμήμα υποστήριξης: [email protected]
GR
Csatlakoztassa az USB-csatlakozót számítógépe szabad
USB portjára. A meghajtó magától telepítődik és az egér
rövid időn belül már használható is. Lehetőleg sötét
és egyszínű alapot használjon, hogy az egér kurzora
megfelelően mozogjon.
Rendeltetésszerű használat
A termék csak számítógépre csatlakoztatva alkalmas beadó
készülékként. A Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget a
termékben keletkezett kárért vagy vagy személyi sérülésért,
ha az figyelmetlen, szakszerűtlen, hibás, vagy nem a gyártó
által megadott célnak megfelelő használatból eredt.
Billentyűzet/egér
A beadó készülékek rendkívül hosszú használata esetén
egészségügyi panaszok léphetnek fel. Ebben az esetben
tartson egy kis szünetet a panaszok enyhítésére.
Megfelelőségi tudnivalók
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők
(rádióberendezések, mobiltelefonok, vezetékmentes
telefonok, mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a
készülék (a készülékek) működési zavara léphet fel. Ebben
az esetben próbálja meg növelni a távolságot a zavaró
készülékekhez.
Műszaki támogatás
A www.speedlink.com honlapon található támogatási
formanyomtatványunk. Másik lehetőség még, hogy a
Támogatásnak közvetlenül e-mailt is küldhet:
Hu
Työnnä liitin tietokoneen vapaaseen USB-liitäntään. Ajuri
asennetaan automaattisesti, ja hiirtä voi käyttää pian
sen jälkeen. Käytä mahdollisimman tummaa, yksiväristä
taustaa hiiren kursorin optimaalisten liikkeiden
takaamiseksi.
Määräysten mukainen käyttö
Tämä tuote soveltuu vain tietojen syöttämiseen
tietokoneeseen liittämisen jälkeen. Jöllenbeck GmbH ei ota
minkäänlaista vastuuta tuotteeseen syntyvistä vaurioista
tai henkilöiden loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen
huolimattomasta, asiattomasta, virheellisestä tai valmistajan
ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoituksesta poikkeavasta
käytöstä.
Näppäimistö/hiiri
Syöttölaitteiden erittäin pitkäkestoinen käyttö voi aiheuttaa
terveydellisiä ongelmia. Silloin on pidettävä taukoja oireiden
lievittämiseksi.
Vaatimustenmukaisuutta koskeva huomautus
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset kentät
(radiolaitteistot, matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset)
voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite on silloin
yritettävä siirtää kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.
Tekninen tuki
Yrityksemme internetsivulla www.speedlink.com on
tukilomake. Tekniselle tuelle voi lähettää vaihtoehtoisesti
myös sähköpostia: [email protected]
FI
NO
Koble kontakten til en leding USB-port på datamaskinen.
Driveren installeres automatisk og musen er straks klar
til bruk. Bruk et underlag som er mest mulig mørkt og
ensfarget for å sikre optimal musmarkørbevegelse.
Forskriftsmessig bruk
Dette produktet er kun ment som inn-data apparat for
tilkobling til en datamaskin. Jöllenbeck GmbH ta intet
ansvar for produktet eller for personskader som skyldes ikke
forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk av produktet utover
det som er angitt fra produsenten.
Tastatur/mus
Ved ekstremt lang bruk av inn-data apparater kan det
oppstå helseproblemer. Legg i så fall inn pauser for å lette
på plagene.
Samsvarsanvisning
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller
høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner, mikrobølge-
utladninger) kan det forekomme funksjonsfeil på apparatet/
apparatene. Forsøk i så fall å øke avstanden til forstyrrende
utstyr.
Teknisk Support
På vår webside www.speedlink.com finner du et
supportskjema. Alternativt kan du sende en e-mail direkte:
Zastrčte konektor USB do volného USB rozhraní
na Vašem počítači. Řídicí program je automaticky
nainstalován, a krátce poté je myč připravená k
použití. Pro zajištění optimálního pohybu kurzoru myši
používejte dle možností tmavý, jednobarevný podklad.
Použití podle předpisů
Tento produkt je vhodný pouze jako vstupní zařízení pro
připojení na počítač. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá
ručení za poškození výrobku nebo zranění osob, vzniklé v
důsledku nedbalého, neodborného, nesprávného použití
výrobku, nebo v důsledku použití výrobku k jiným účelům,
než byly uvedeny výrobcem.
Klávesnice/myši
V případě extrémně dlouhého použití vstupních zařízení,
může dojít ke zdravotním problémům. V takovémto případě
si udělejte přestávku až do zmírnění potíží.
Informace o konformitě
Za působení silných statických, elektrických, nebo
vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní telefony,
mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti přístroje
(přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit distanci k
rušivým přístrojům.
Technický support
Na našich webových stránkách www.speedlink.com jsme pro
Vás připravili suportový formulář. Jako alternativu můžete
supportu napsat přímo email na adresu:
cZ