beautypg.com

Fi no – SPEEDLINK SL-6135 FUNNY FARM Mouse - USB User Manual

Page 2

background image

Соедините штекер со свободным USB-портом компьютера. Драйвер

автоматически инсталлируется и вскоре после этого мышка готова

к эксплуатации. Используйте по возможности темную однотонную

поверхность, чтобы обеспечить оптимальные движения курсора

мышки.
Использование по назначению

Устройство предназначено только для использования в качестве

устройства для ввода на компьютере. Jöllenbeck GmbH не несет

ответственности за ущерб изделию или травмы лиц вследствие

неосторожного, ненадлежащего, неправильного или не соответствующего

указанной производителем цели использования изделия.
Клавиатуры/мышки

При очень длительном использовании устройств ввода могут возникнуть

проблемы со здоровьем. Делайте перерывы.
Информация о соответствии

Из-за влияния сильных статических, электрических или высокочастотных

полей (излучение радиоустановок, мобильных телефонов, микроволновых

печей) могут возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно увеличить

расстояние от источников помех.
Техническая поддержка

На нашем сайте www.speedlink.com имеется формуляр запроса. Или

можно написать письмо в службу техподдержки напрямую по следующему

адресу электронной почты: [email protected]

Ru

Forbind stikket med et ledigt USB-interface på din computer. Driveren

installeres automatisk og musen er hurtig klar til brug. Brug helst

en meget mørk og ensfarvet undergrund for at opnå optimale

musebevægelser.
Bestemmelsesmæssig anvendelse

Produktet er kun beregnet som indtastningsenhed for tilslutning til en PC.

Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt for skader på produktet eller personskader

på grund af uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt anvendelse eller

anvendelse til et formål, som ikke svarer til producentens anvisninger.
Tastaturer/muse

Ved ekstrem lange brugstider af indtastningsenheder kan der opstå problemer

med sundheden. Tag i dette tilfælde en pause indtil lidelsen lettes.
Overensstemmelseshenvisning

Under påvirkning af stærke statiske, elektriske felter eller felter med høj

frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner, mikrobølge-afladninger), kan der opstå

funktionsforstyrrelser af enheden (enhederne). I dette tilfælde bør du prøve på,

at forstørre afstanden til forstyrrende enheder.
Teknisk support

På vores websted www.speedlink.com finder du en support-blanket. Alternativ

dertil, kan du direkte sende en e-mail til vores support: [email protected]

Dk

Sätt kontakten i en ledig USB-port på din dator. Drivrutinen installeras

automatiskt och kort därefter är musen klar att användas. Använd

ett så mörkt, enfärgat underlag som möjligt för bästa möjliga

muspekarprecision.
Föreskriven användning

Den här produkten ska endast användas som inputapparat och anslutas till

en dator. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för skador på produkt eller person

som är ett resultat av ovarsamhet, slarv, felaktig användning eller att produkten

använts för syften som inte motsvarar tillverkarens anvisningar.
Tangentbord/Möss

Att använda inputapparater extremt länge kan leda till problem med hälsan.

Lägg i så fall in pauser tills besvären lindras.
Information om funktionsstörningar

Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält (radioanläggningar,

mobiltelefoner, urladdningar från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/

apparaternas funktion. I så fall ska du försöka öka avståndet till den apparat

som stör.
Teknisk support

På vår webbsida www.speedlink.com har vi lagt ut ett supportformulär.

Alternativt kan du skicka ett e-brev direkt till vår support:

[email protected]

SE

Wtyk podłącz do wolnego portu USB w komputerze. Sterownik instaluje

się automatycznie i zaraz po tej operacji mysz jest gotowa do pracy.

Aby uzyskać optymalne efekty działania myszy, należy wybrać możliwie

ciemne, jednobarwne tło.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Ten produkt jest przeznaczony tylko do podłączenia do komputera PC.

Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia

produktu lub obrażenia u ludzi na skutek nieuważnego, nieprawidłowego,

niewłaściwego lub niezgodnego z określonym przez producenta użytkowania

produktu.
Klawiatury/myszy

Skrajnie długotrwałe korzystanie z urządzeń do wprowadzania może

powodować problemy zdrowotne.

W takim przypadku należy zrobić przerwę aż do ustąpienia objawów.
Informacja o zgodności

Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromagnetyczne o wysokiej

częstotliwości (urządzenia radiowe, telefony przenośne, telefony komórkowe,

mikrofalówki, rozładowania elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń w

działaniu urządzenia (urządzeń). W takim wypadku należy zachować większą

odległość od źródeł zakłóceń.
Pomoc techniczna

Na naszej stronie internetowej pod adresem: www.speedlink.com znajduje się

odpowiedni formularz zgłoszeniowy. Alternatywnie można również wysłać do

nas wiadomość pocztą elektroniczną na adres: [email protected]

PL

Συνδέστε το βύσμα με μια ελεύθερη διασύνδεση USB

του υπολογιστή σας. Ο οδηγός εγκαθίσταται αυτόματα

και το ποντίκι είναι μετά από λίγο έτοιμο για χρήση.

Χρησιμοποιείτε όσο το δυνατόν πιο σκουρόχρωμη,

μονόχρωμη βάση ώστε να εξασφαλίζετε μια βέλτιστη

κίνηση του δείκτη ποντικιού.
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς

Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως συσκευή εισαγωγής

για τη σύνδεση σε έναν υπολογιστή. Η Jöllenbeck GmbH

δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για

τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης,

εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό

από τον αναφερόμενο από τον κατασκευαστή, σκοπό.
Πληκτρολόγια/Ποντίκια

Σε εξαιρετικά μεγάλης διάρκειας χρήση συσκευών

εισαγωγής, μπορεί να εμφανιστούν προβλήματα υγείας.

Σε αυτή την περίπτωση κάνετε διαλείμματα έως ότου

ανακουφιστείτε από τις ενοχλήσεις.
Υπόδειξη συμμόρφωσης

Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων

ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις,

κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων)

ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής

(των συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να

αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που δημιουργούν

παρεμβολή.
Τεχνική υποστήριξη

Στην ιστοσελίδα μας www.speedlink.com έχουμε ετοιμάσει

ένα έντυπο υποστήριξης. Εναλλακτικά μπορείτε να στείλετε

ένα E-mail στο τμήμα υποστήριξης: [email protected]

GR

Csatlakoztassa az USB-csatlakozót számítógépe szabad

USB portjára. A meghajtó magától telepítődik és az egér

rövid időn belül már használható is. Lehetőleg sötét

és egyszínű alapot használjon, hogy az egér kurzora

megfelelően mozogjon.
Rendeltetésszerű használat

A termék csak számítógépre csatlakoztatva alkalmas beadó

készülékként. A Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget a

termékben keletkezett kárért vagy vagy személyi sérülésért,

ha az figyelmetlen, szakszerűtlen, hibás, vagy nem a gyártó

által megadott célnak megfelelő használatból eredt.
Billentyűzet/egér

A beadó készülékek rendkívül hosszú használata esetén

egészségügyi panaszok léphetnek fel. Ebben az esetben

tartson egy kis szünetet a panaszok enyhítésére.
Megfelelőségi tudnivalók

Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők

(rádióberendezések, mobiltelefonok, vezetékmentes

telefonok, mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a

készülék (a készülékek) működési zavara léphet fel. Ebben

az esetben próbálja meg növelni a távolságot a zavaró

készülékekhez.
Műszaki támogatás

A www.speedlink.com honlapon található támogatási

formanyomtatványunk. Másik lehetőség még, hogy a

Támogatásnak közvetlenül e-mailt is küldhet:

[email protected]

Hu

Työnnä liitin tietokoneen vapaaseen USB-liitäntään. Ajuri

asennetaan automaattisesti, ja hiirtä voi käyttää pian

sen jälkeen. Käytä mahdollisimman tummaa, yksiväristä

taustaa hiiren kursorin optimaalisten liikkeiden

takaamiseksi.
Määräysten mukainen käyttö

Tämä tuote soveltuu vain tietojen syöttämiseen

tietokoneeseen liittämisen jälkeen. Jöllenbeck GmbH ei ota

minkäänlaista vastuuta tuotteeseen syntyvistä vaurioista

tai henkilöiden loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen

huolimattomasta, asiattomasta, virheellisestä tai valmistajan

ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoituksesta poikkeavasta

käytöstä.
Näppäimistö/hiiri

Syöttölaitteiden erittäin pitkäkestoinen käyttö voi aiheuttaa

terveydellisiä ongelmia. Silloin on pidettävä taukoja oireiden

lievittämiseksi.
Vaatimustenmukaisuutta koskeva huomautus

Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset kentät

(radiolaitteistot, matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset)

voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite on silloin

yritettävä siirtää kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.
Tekninen tuki

Yrityksemme internetsivulla www.speedlink.com on

tukilomake. Tekniselle tuelle voi lähettää vaihtoehtoisesti

myös sähköpostia: [email protected]

FI

NO

Koble kontakten til en leding USB-port på datamaskinen.

Driveren installeres automatisk og musen er straks klar

til bruk. Bruk et underlag som er mest mulig mørkt og

ensfarget for å sikre optimal musmarkørbevegelse.
Forskriftsmessig bruk

Dette produktet er kun ment som inn-data apparat for

tilkobling til en datamaskin. Jöllenbeck GmbH ta intet

ansvar for produktet eller for personskader som skyldes ikke

forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk av produktet utover

det som er angitt fra produsenten.
Tastatur/mus

Ved ekstremt lang bruk av inn-data apparater kan det

oppstå helseproblemer. Legg i så fall inn pauser for å lette

på plagene.
Samsvarsanvisning

Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller

høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner, mikrobølge-

utladninger) kan det forekomme funksjonsfeil på apparatet/

apparatene. Forsøk i så fall å øke avstanden til forstyrrende

utstyr.
Teknisk Support

På vår webside www.speedlink.com finner du et

supportskjema. Alternativt kan du sende en e-mail direkte:

[email protected]

Zastrčte konektor USB do volného USB rozhraní

na Vašem počítači. Řídicí program je automaticky

nainstalován, a krátce poté je myč připravená k

použití. Pro zajištění optimálního pohybu kurzoru myši

používejte dle možností tmavý, jednobarevný podklad.
Použití podle předpisů

Tento produkt je vhodný pouze jako vstupní zařízení pro

připojení na počítač. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá

ručení za poškození výrobku nebo zranění osob, vzniklé v

důsledku nedbalého, neodborného, nesprávného použití

výrobku, nebo v důsledku použití výrobku k jiným účelům,

než byly uvedeny výrobcem.
Klávesnice/myši

V případě extrémně dlouhého použití vstupních zařízení,

může dojít ke zdravotním problémům. V takovémto případě

si udělejte přestávku až do zmírnění potíží.
Informace o konformitě

Za působení silných statických, elektrických, nebo

vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní telefony,

mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti přístroje

(přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit distanci k

rušivým přístrojům.
Technický support

Na našich webových stránkách www.speedlink.com jsme pro

Vás připravili suportový formulář. Jako alternativu můžete

supportu napsat přímo email na adresu:

[email protected]

cZ