beautypg.com

De en, Connect, Setup – SPEEDLINK SL-6331-BK SWAY Multitouch Trackpad - Flexcable User Manual

Page 2: Control, Finger gestures

background image

EN

1. Using the accompanying micro-USB cable, connect the trackpad to any free USB port on your PC.
2. Insert the accompanying CD into your PC’s CD drive and follow the on-screen instructions to install the

driver.

3. The multitouch trackpad lets you control the mouse pointer; you can adjust the speed of the mouse pointer

to suit by going to the relevant option in your operating system. The buttons beneath the trackpad act as the

left and right mouse buttons.

4. In addition to that, the trackpad lets you use multitouch finger gestures to input additional commands, which

you can find in the overview.

DE

1. Verbinden Sie das Touchpad über das Micro-USB-Kabel mit einer freien USB-Schnittstelle des PCs.
2. Legen Sie die beilegende CD ins Laufwerk Ihres PCs und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm,

um die Treibersoftware zu installieren.

3. Mit dem Multitouch-Eingabefeld steuern Sie den Mauszeiger; die Geschwindigkeit des Zeigers können Sie

in den Optionen Ihres Betriebssystems beliebig anpassen. Die Tasten unter dem Feld entsprechen der

linken und rechten Maustaste.

4. Zusätzlich stehen Ihnen auf dem Eingabefeld Multitouch-Fingergesten für weitere Befehle zur Verfügung,

die Sie in der Übersicht finden.

FR

1. Reliez le pavé tactile à une prise USB libre de votre ordinateur à l’aide du câble micro USB.
2. Insérez le CD fourni dans le lecteur de votre ordinateur et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran

pour installer le logiciel du pilote.

3. Le pavé multitactile vous permet de commander le pointeur de la souris ; vous pouvez adapter la vitesse du

pointeur à votre convenance dans les options du système d’exploitation. Les touches situées en dessous

du pavé tactile correspondent aux boutons gauche et droit de la souris.

4. Vous pouvez également utiliser le pavé multitactile pour exécuter d’autres commandes en effectuant les

gestes du doigt indiqués dans le tableau récapitulatif.

NL

1. Sluit het touchpad met behulp van de micro-USB-kabel aan op een vrije USB-poort van de pc.
2. Plaats de meegeleverde cd in het cd-romstation van de pc en volg de aanwijzingen op het scherm voor het

installeren van de stuurprogrammasoftware.

3. Op het multitouch-trackpad bestuurt u de muisaanwijzer; de snelheid van de muisaanwijzer kunt u naar

wens aanpassen bij de opties voor de muis van uw besturingssysteem. De toetsen onder het veld komen

overeen met de linker- en rechtermuistoets.

4. In het overzicht staan nog meer opdrachten die u op het trackpad kunt uitvoeren met multitouch-

vingerbewegingen.

ES

1. Enchufa el cable USB micro del touchpad a un puerto USB libre de tu ordenador.
2. Coloca el CD en la unidad de discos del ordenador y sigue las instrucciones que aparecen en pantalla para

instalar el software del controlador.

3. Con el dispositivo táctil del multitouch controlas el puntero del ratón, la velocidad del puntero la puedes

calibrar como quieras a través de las opciones de tu sistema operativo. Las teclas situadas debajo

corresponden a los botones izquierdo y derecho del ratón.

4. Además en el touchpad dispones de pulsión táctil para otros comandos del ratón que se encuentran

enumerados en el índice general.

IT

1. Connettere il touchpad a una porta USB del PC tramite il cavo micro USB.
2. Per installare il software dei driver inserire nel drive il CD in dotazione e seguire le indicazioni sullo

schermo.

3. Con il touchpad multitouch potete controllare il puntatore del mouse. Nelle opzioni del vostro sistema

operativo potete adattare a piacere la velocità del puntatore del mouse. I tasti sotto il pad corrispondono al

tasto sinistro e destro del mouse.

4. Inoltre sono a disposizione gesti multitouch sul touchpad per altri comandi, riportati nell’elenco seguente.

TR

1. Touchpad’i Mini USB kablo üzerinden bilgisayarınızın boş bir USB arabirimine bağlayın.
2. Birlikte verilen CD’yi bilgisayarınızın CD sürücüsüne takın ve sürücü yazılımının kurulumu için ekrandaki

talimatları takip edin.

3. Multitouch giriş alanıyla fare imlecini kumanda edersiniz; imlecin hızını işletim sisteminizin seçenekleri

üzerinden isteğinize göre uyarlayabilirsiniz. Alanın altındaki tuşlar sol ve sağ fare tuşunun işlevleriyle

aynıdır.

4. Ayrıca giriş alanında diğer komutlar için, genel bakışta bulabileceğiniz Multitouch parmak dokunuşları

hareketleri kullanımınıza sunulmuştur.

RU

1. Соедините тач-пад с помощью кабеля Micro-USB со свободным USB-портом ПК.
2. Вложите прилагаемый компакт-диск в дисковод компьютера и следуйте указаниям на экране, чтобы

инсталлировать драйвера.

3. Через поле ввода Multitouch можно управлять курсором; скорость движения курсора можно

отрегулировать в опциях операционной системы. Кнопки под полем ввода соответствуют левой и

правой кнопкам мышки.

4. Другим командам соответствуют жесты пальцами на поле ввода Multitouch, которые приведены в

обзоре.

Utilizzo conforme alle disposizioni

Questo prodotto è adatto unicamente come

dispositivo di input su un computer. La Jöllenbeck

GmbH non risponde di danni al prodotto o lesioni

di persone causati da un utilizzo del prodotto

involontario, improprio, erroneo o non indicato dal

produttore.

Tastiere/mouse

L’uso molto prolungato di dispositivi di input può

provocare problemi di salute. In tal caso si consiglia di

fare delle pause per alleviare i disturbi.

Avviso di conformità

L’esposizione a campi statici, elettrici o

elettromagnetici ad alta frequenza (impianti

radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe

compromettere la funzionalità del dispositivo (dei

dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la

distanza dalle fonti d’interferenza.

Supporto tecnico

In caso di difficoltà tecniche con questo prodotto

rivolgetevi al nostro supporto che è facilmente

reperibile attraverso il nostro sito www.speedlink.com.

In alternativa potete contattarci via e-mail all’indirizzo:

[email protected].

it

Uso según instrucciones

Este producto sólo vale para conectarlo a un

ordenador como dispositivo de inserción. Jöllenbeck

GmbH no asume la garantía por daños causados

al producto o lesiones de personas debidas a una

utilización inadecuada o impropia, diferente de la

especificada en el manual, ni por manipulación,

desarme del aparato o utilización contraria a la

puntualizada por el fabricante del mismo.

Teclados/Ratones

Un exceso en la utilización de dispositivos para

introducción de datos puede acarrear problemas de

salud. Cuando sea así, haz pausa hasta que notes

que desaparecen tus dolores o tensiones.

Advertencia de conformidad

Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos,

estáticos o de alta frecuencia (emisores, teléfonos

inalámbricos y móviles, descargas de microondas)

pueden aparecer señales parasitarias que perturben

el buen funcionamiento del aparato (los aparatos).

En caso necesario conviene que la distancia con los

aparatos implicados sea la mayor posible.

Soporte técnico

En caso de surgir complicaciones técnicas con el

producto, dirígete a nuestro servicio de soporte,

podrás entrar rápidamente en la página web

www.speedlink.com. De manera alternativa

mándanos un Email [email protected].

es

Gebruik conform de doelstellingen

Dit product is uitsluitend geschikt als invoerapparaat

voor aansluiting op een pc. Jöllenbeck GmbH is

niet aansprakelijk voor schade aan het product

of persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht,

ondeskundig, onjuist gebruik van het product of

gebruik dat niet overeenstemming is met het door de

fabrikant aangegeven doel van het product.

Toetsenborden/Muizen

Bij extreem lang gebruik van invoerapparaten kunnen

er gezondheidsproblemen optreden. Neem in dat

geval pauzes in acht om de klachten te voorkomen.

Opmerking over de conformiteit

Velden met een sterke statische, elektrische of

hoogfrequente lading (radiotoestellen, draadloze

telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen

van invloed zijn op de werking van het apparaat (de

apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de

storende apparaten te vergroten.

Technische ondersteuning

Neem bij technische problemen met dit product

contact op met onze ondersteuning; u kunt hen het

snelste bereiken via onze website

www.speedlink.com. U kunt ook een e-mail sturen

naar [email protected].

nl

Utilisation conforme

Ce produit est uniquement destiné à être utilisé

comme dispositif de pointage sur un ordinateur. La

société Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité

en cas de dégradations du produit ou de blessures

corporelles dues à une utilisation du produit

inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire aux

instructions données par le fabricant.

Claviers/souris

L’utilisation extrêmement prolongée de périphériques

de saisie peut entraîner des troubles. Dans ce cas,

faites des pauses jusqu’à ce que les problèmes

disparaissent.

Indication de conformité

La présence de champs statiques, électriques ou

à haute fréquence intenses (installations radio,

téléphones mobiles, décharges de micro-ondes) peut

perturber le bon fonctionnement de l’appareil (ou

des appareils). Dans ce cas, essayez d’éloigner les

appareils à l’origine des perturbations.

Assistance technique

En cas de difficultés techniques concernant ce

produit, veuillez vous adresser à notre service

d’assistance technique. Le moyen le plus rapide

consiste à le contacter par le biais de notre site Web

www.speedlink.com. Vous pouvez également joindre

notre service d’assistance par e-mail en écrivant à

l’adresse [email protected].

Fr

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Produkt ist nur als Eingabegerät für den

Anschluss an einen Computer geeignet. Die

Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung

für Schäden am Produkt oder Verletzungen

von Personen aufgrund von unachtsamer,

unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom

Hersteller angegebenen Zweck entsprechender

Verwendung des Produkts.

Tastaturen/Mäuse

Bei extrem langer Benutzung von Eingabegeräten

kann es zu gesundheitlichen Problemen kommen.

Legen Sie in diesem Fall Pausen bis zur Linderung

der Beschwerden ein.

Konformitätshinweis

Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen

oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen,

Mobiltelefonen, Miniwellen-Entladungen) kann es

zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der

Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die

Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.

Technischer Support

Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt

wenden Sie sich bitte an unseren Support, den Sie

am schnellsten über unsere Webseite

www.speedlink.com erreichen. Alternativ kontaktieren

Sie ihn per E-Mail an [email protected].

de

en

Intended use

This product is only intended as an input device for

connecting to a computer. Jöllenbeck GmbH accepts

no liability whatsoever for any damage to this product

or injuries caused due to careless, improper or

incorrect use of the product or use of the product for

purposes not recommended by the manufacturer.

Keyboards/mice

Extended use of input devices may cause health

problems; take regular breaks to alleviate these.

Conformity notice

Operation of the device (the devices) may be

affected by strong static, electrical or high-frequency

fields (radio installations, mobile telephones,

microwaves, electrostatic discharges). If this occurs,

try increasing the distance from the devices causing

the interference.

Technical support

Having technical problems with this product? Get in

touch with our Support team – the quickest way is via

our website: www.speedlink.com. Alternatively, you

can email them at: [email protected].

Использование по назначению

Устройство предназначено только для

использования в качестве устройства для ввода

на компьютере. Jöllenbeck GmbH не несет

ответственности за ущерб изделию или травмы

лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего,

неправильного или не соответствующего

указанной производителем цели использования

изделия.

Клавиатуры/мышки

При очень длительном использовании устройств

ввода могут возникнуть проблемы со здоровьем.

Делайте перерывы.

Информация о соответствии

Из-за влияния сильных статических, электрических

или высокочастотных полей (излучение

радиоустановок, мобильных телефонов,

микроволновых печей) могут возникнуть

радиопомехи. В этом случае нужно увеличить

расстояние от источников помех.

Техническая поддержка

Если с этим изделием возникают технические

сложности, обращайтесь в нашу службу

поддержки, быстрее всего это можно сделать

через наш веб-сайт www.speedlink.com. Нам можно

также написать по электронной почте

[email protected].

ru

Tekniğine uygun kullanım

Bu ürün yalnızca bir PC’ye bağlanmaya yönelik

giriş aygıtı olarak uygundur. Jöllenbeck GmbH,

dikkatsiz, tekniğine aykırı, hatalı veya üretici

tarafından belirlenmiş amaç doğrultusunda

kullanılmaması durumunda üründeki hasarlardan ya

da yaralanmalardan sorumlu değildir.

Klavyeler/Fareler

Giriş aygıtlarının çok uzun kullanılması durumunda

sağlık sorunları meydana gelebilir. Bu durumda

şikayetleriniz geçene kadar ara verin.

Uygunluk açıklaması

Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların

etkisi ile (radyo istasyonları, mobil telefonlar,

Minidalga boşalımları) aygıtın (aygıtların) işlevleri

kısıtlanabilir. Bu durumda parazite yol açan cihazlara

mesafeyi büyütmeye çalışın.

Teknik destek

Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız

durumunda lütfen müşteri destek birimimize

başvurun. Buraya en hızlı www.speedlink.com adlı

web sayfamızdan ulaşabilirsiniz. Alternatif olarak

bizimle e-posta üzerinden iletişime geçebilirsiniz:

[email protected].

tr

1

connect

2

setup

3

control

left mouse button

right mouse button

4

Two fingers: move up

Zoom in*

Scroll up*

Scroll down*

Zoom out*

Previous picture/file/page*

Minimize/restore windows

Lock system

Rotate picture right*

Rotate picture left*

Next picture/file/page*

Two fingers: move left

Two fingers:circle left

* Fingers must be lifted off the pad after

completing the gesture in some applications.

Two fingers: move down

Three fingers:

move up

Two fingers: expand

FinGer Gestures

Two fingers: move right

Three fingers: move down

Two fingers: circle right

Two fingers: pinch