beautypg.com

Composants du moteur, Informations générales, Spécifications de sécurité – Briggs & Stratton Fource 21100 User Manual

Page 27

background image

F

F

25

Remarque:

(Cette remarque ne s’applique qu’aux moteurs utilisés aux États-Unis.) L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes de contrôle

des émissions gazeuses peuvent être effectués par tout établissement ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs autres que les moteurs automobiles. Néanmoins,
pour que les réparations soient prises en charge par Briggs & Stratton au titre de la garantie, l’entretien, la réparation ou le remplacement des pièces de contrôle des émissions
doivent être effectués par un Réparateur Agréé.

COMPOSANTS DU MOTEUR

Fig. 1

1

Carburateur

2

Fils du contacteur d’arrêt ou emplacement du contacteur d’arrêt sur le moteur

3

Poignée de lanceur

4

Remplissage de carburant

5

Filtre à air

6

Starter

7

Bougie à résistance

8

Modèle/Type/Code

du moteur

9

Remplissage/jauge à huile

10

Poire d’amorçage

Inscrire ici le Modèle

, le Type et le Code du moteur pour référence ultérieure.

Inscrire la date d’achat pour référence ultérieure.

INFORMATIONS GÉNÉRALES

Dans l’État de Californie, les moteurs 21000 et 21100 couverts par ce manuel ont reçu du
California Air Resources Board la certification de conformité aux normes antipollution pour
50 heures de fonctionnement. Cette certification n’accorde aucune garantie supplémentaire de
fonctionnement ou de durée de vie pour ce moteur à son acheteur, propriétaire ou utilisateur.
La garantie de ce moteur ne couvre que le produit et ses émissions certifiées indiquées par
ailleurs dans ce manuel.

SPÉCIFICATIONS DE SÉCURITÉ

Ce manuel contient des informations concernant la sécurité visant
à attirer l’attention des usagers sur les dangers et les risques

associés aux moteurs. Briggs & Stratton ne sachant pas forcément sur quel équipement
ce moteur est monté, il est important de lire et de comprendre ces instructions ainsi que
celles concernant l’équipement que ce moteur entraîne.

Les gaz d’échappement de ce moteur contiennent des substances chimiques pouvant
causer des cancers, des malformations fœtales ou d’autres problèmes de fécondation.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Briggs & Stratton n’approuve pas et n’autorise pas l’utilisation de ces moteurs sur les
véhicules tout-terrain à 3 roues, les motocyclettes, les karts de loisir, les aéroplanes ou
les véhicules destinés à être utilisés en compétition. L’utilisation de ces moteurs pour
ces applications peut entraîner des dommages matériels, des lésions graves (y compris
la paralysie) ou la mort.

Symboles associés à ce moteur

Explosion

Fumées toxiques

Choc

Surface très chaude

Retour brutal

Incendie

Pièces en
mouvement

Marche Arrêt

Lire le manuel de l’opérateur

Arrêter

Essence

Starter ouvert

Alerte sécurité

Huile

Starter à fond

Slow

Fast

Poire
d’amorçage

Un mot indicatif (DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION) est utilisé avec le symbole
d’alerte pour signaler la possibilité et la gravité potentielle d’une blessure. De plus, un symbole
de danger peut être utilisé pour indiquer le type de risque encouru.

DANGER indique un risque qui, s’il n’est pas éliminé, entraînera la mort ou des

blessures très graves.

AVERTISSEMENT indique un risque qui, s’il n’est pas éliminé, pourrait entraîner

la mort ou des blessures très graves.

ATTENTION indique un risque qui, s’il n’est pas éliminé, pourrait entraîner des

blessures mineures ou légères.
ATTENTION

,

lorsqu’il est utilisé

sans le symbole d’alerte, indique une situation

qui

pourrait causer un dommage au moteur.

L’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables et
explosives.
Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou
même la mort.

POUR FAIRE LE PLEIN

• Couper le moteur et le laisser refroidir au moins 2 minutes avant d’ouvrir le

bouchon du réservoir de carburant.

• Remplir le réservoir de carburant à l’extérieur ou dans un local extrêmement

bien ventilé.

• Ne pas trop remplir le réservoir.

• Veiller à tenir l’essence, ainsi que les vapeurs qui en émanent, à l’écart des

étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre
source d’ignition.

• Contrôler que les Durits, le réservoir, le bouchon et les raccords de carburant

ne présentent ni fissures ni fuites. Remplacer si nécessaire.

POUR DÉMARRER LE MOTEUR

• S’assurer que la bougie, le bouchon du réservoir de carburant et le filtre à air

sont en place.

• Ne pas faire tourner le moteur avec la bougie enlevée.

• Si du carburant a été renversé, attendre son évaporation complète avant de

démarrer le moteur.

• Si le moteur est noyé, placer le starter sur OPEN/RUN, amener l’accélérateur

sur FAST et lancer le moteur jusqu’à ce qu’il démarre.

LORS DE L’UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT

• Ne pas actionner le démarreur pour arrêter le moteur.

POUR TRANSPORTER L’ÉQUIPEMENT

• Transporter avec le réservoir de carburant VIDE.

POUR STOCKER DE L’ESSENCE OU L’ÉQUIPEMENT AVEC

UN RÉSERVOIR PLEIN

• Les ranger loin des chaudières, cuisinières, chauffe-eau ou tout autre appareil

comportant une veilleuse ou une source susceptible de produire une étincelle,
car ils pourraient enflammer les vapeurs d’essence.

AVERTISSEMENT