IDEX Health & Science MCP-Z Standard User Manual
Page 35
MCP-Z Standard/ISMATEC SA/12.06.07/CB/GP
35
Hinweis
Der Antrieb MCP-Z Standard hat beim
Einschalten eine Verzögerung von 3
Sekunden, bis die serielle Schnittstelle
zuverläßig anspricht.
Please note
When switching on the MCP-Z Stan-
dard drive, the serial interface will only
respond after a delay of 3 seconds.
Remarque
Le moteur MCP-Z Standard a un retard
de 3 secondes lors de la mise en route
jusqu’à ce que l’interface sérielle foncti-
onne de manière fiable.
Serial interface
RS232 IN (female)
A 9-pin D-socket is available on
the rear panel of the pump.
Setting the pump address
Each command string begins with
the pump address (1 – 8).
It is factory-set at 1 and can be
changed with @.
The address will be stored perma-
nently (even after the pump has
been switched off).
The assignment of the address en-
ables the user to control up to 8
ISMATEC
®
drives via one interface.
Structure of the commands
The address is followed by a cha-
racter. Some commands have an
additional parameter which
always consists of 4 or 5 figures.
The command string
is comple-
ted by a carriage return (ASCII
13). The pump confirms most of
the commands with an asterix *.
Yes/No inquiries are answered by
+ (yes) or – (no).
Multi-digit replies are concluded
by (cr) ASCII 13 and (lf) ASCII 10.
Incorrect command strings are
answered by #.
Numerical values are confirmed
as 3 to 5-digit figures. Four of
the five digits are numerals, one
digit is either a decimal point or a
preceding blank space.
Interface sérielle
RS232 IN (entrée femelle)
Le raccordement se fait par le
biais d’une douille D à 9 pôles
(femelle).
Adressage
Chaque commande commence
avec l’adresse de pompe 1 – 8.
Elle est réglée par défaut sur 1
et peut être modifiée avec @.
L’adresse est enregistrée de ma-
nière permanente (c’est-à-dire
également après la mise hors
service du moteur). L’adressage
permet la commande de plusieurs
moteurs ISMATEC
®
par le biais
d’une seule et même interface
RS232.
Structure des commandes
Un signe suit l’adresse en tant que
commande. Certaines commandes
ont en outre un paramètre com-
portant toujours 4, respective-
ment 5 chiffres.
La commande
se termine par
un retour à la ligne (ASCII 13). La
pompe quittance la plupart des
commandes avec une étoile *.
Elle répond aux questions oui/non
avec + (oui) ou - (non).
La pompe termine les réponses
multipositions avec (cr) ASCII 13
et (If) ASCII 10.
Les séquences de signes
erro-
nées sont quittancées avec un #.
La pompe renvoie
les valeurs
chiffrées sous forme de nombre
de trois à cinq positions. Quatre
de ces cinq positions sont des
chiffres, une position étant soit
un point décimal, soit un blanc en
première position.
Serielle Schnittstelle
RS232 IN (Eingang, weiblich)
Der Anschluss erfolgt über eine
9-polige D-Buchse.
Adressierung
Jeder Befehl beginnt mit der Pum-
penadresse (1 – 8). Sie ist werksei-
tig auf 1 eingestellt und kann mit
@ verändert werden.
Die Adresse wird permanent
gespeichert (d.h. auch nach Aus-
schalten des Antriebs).
Die Adressierung ermöglicht die
Ansteuerung von bis zu 8
ISMATEC
®
-Pumpen mit einer
RS232-Schnittstelle.
Aufbau der Befehle
Nach der Adresse folgt ein Zeichen
als Befehl. Manche Befehle haben
zusätzlich einen Parameter, der
aus 4 bzw. 5 Ziffern besteht.
Der Befehl wird mit einem carria-
ge return (ASCII 13)
abgeschlos-
sen. Die meisten Befehle quittiert
die Pumpe mit einem Stern *.
Ja/Nein-Abfragen beantwortet sie
mit + (ja) oder – (nein).
Mehrstellige Antworten beschließt
die Pumpe mit (cr) ASCII 13 und
(lf) ASCII 10.
Fehlerhafte Zeichensequenzen
quittiert sie mit einem #.
Zahlenwerte gibt die Pumpe als
drei- bis fünfstellige Zahl zurück.
Vier dieser fünf Stellen sind Zif-
fern, eine Stelle ist entweder ein
Dezimalpunkt oder eine führende
Leerstelle.
Kommunikationsparameter
Communication parameters
Paramètres de communication
Standardeinstellung
Default setting
Réglage standard
9600 baud, 8 bit,
1 stopbit, no parity
(DIP Switch 1 off)
Alternative
1200 baud, 8 bit,
1 stopbit, no parity
(DIP Switch 1 on)
RxD
Empfangsdaten
Received Data
Données reçues
GND
Betriebserde
Signal Ground
Prise de terre
du système
TxD
Sendedaten
Transmitted Data
Données envoyées