Almacenaje, eliminación de desechos – WIKA IS-21-F User Manual
Page 42
2132926.07 GB/D/F/E 03/2010
82 WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio IS-2X
2132926.07 GB/D/F/E 03/2010
83
WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio IS-2X
Avería
Posible causa
Medida
Señal cae o demasiado baja
Deterioro de membrana, p. ej. por golpes, medio
abrasivo/agresivo; corrosión en membrana/racor
de presión ; falta el medio de transmisión
Contactar con el fabricante y cambiar
el instrumento
Alcance de la señal cae
Junta/superficie de obturación deteriorada/
ensuciada, posición incorrecta de la junta,
espiras bloqueadas
Limpiar junta/superficie de junta, even-
tualmente cambiar junta
Alcance de la señal demasiado
pequeño
Sobrecarga mecánica por sobrepresión
Recalibrar el instrumento *)
Electrical connection /
Elektrischer Anschluss /
Branchement électrique /
Conexiones eléctrica
Order code
Bestellcode
Code de
commande
Código de
pedido
Category /
Kategorie /
Catégorie /
Categoría
Ambience-/ Medium temperature
range / Umgebungs-/Medien-
temperaturbereich / Température
du fluide / ambiante / Rango de
temperatura entorno / medio
IS-20-S, IS-21-S, IS-20-F, IS-21-F
DIN 175301-803 A
L-Connector / Winkeldose / Connecteur coudé /
Conector con salida lateral
A4
1/2 G (IIC)
-40 ... +60 °C (T6)
-40 ... +80 °C (T5)
-40 ... +105 °C (T4)
M1
-40 ... +105 °C
M 12x1
Circular connnector / Rundsteckverbinder /
Connecteur / Conector circular
M4
1/2 G (IIC)
-25 ... +60 °C (T6)
-25 ... +80 °C (T5)
-25 ... +90 °C (T4)
M1
-25 ... +90 °C
Flying leads / Kabelausgang /
sortie câble / salida de cable
DL
1/2 G (IIC)
-20 ... +60 °C (T6)
-20 ... +80 °C (T5)
-20 ... +80 °C (T4)
M1
-20 ... +60 °C
Bajonett-Rundsteckverbinder, (nicht für
Bergbau) / Bayonet connector
(not with mining) / Connecteur bajonette (pas
pour l‘exploitation dan les mines) / Conector
circular de bayoneta (no para la minería)
C6
1/2 G (IIC)
-50 ... +60 °C (T6)
-50 ... +80 °C (T5)
-50 ... +105 °C (T4)
Kabelausgang ohne Zugang zu Nullpunkt und
Spanne-Potentiometer / Flying leads
zero/span not adjustable
EM
1/2 G (IIC)
-20 ... +60 °C (T6)
-20 ... +80 °C (T5)
-20 ... +80 °C (T4)
M1
-20 ... +80 °C
Field case / Feldgehäuse /
série robuste / con caja de campo
FH, FC
1/2 G (IIC)
-50 ... +60 °C (T6)
-50 ... +80 °C (T5)
-50 ... +105 °C (T4)
M1
-50 ... +105 °C (T4)
10. Eliminación de perturbaciones / 11. Almacenaje, eliminación de desechos
E
En caso de reclamación sin justificación alguna, tendrá que abonar los costes de tramitación de la reclamación.
*) Tras el ajuste, compruebe el funcionamiento correcto del sistema. Si el error persiste, envíe el aparato a reparar (o reemplácelo).
Si el problema perdura, póngase en contacto con nuestro departamento de venta.
Certificado de process material (declaración de contaminación en caso de asistencia técnica)
Fregue / limpie los instrumentos desmontados antes de la devolución a la fábrica, con el fin
de proteger a nuestros empleados y al medio ambiente de los peligros ocasionado por los
residuos de medios de medición adheridos. Una revisión de instrumentos con avería sólo se
puede efectuar seguramente, si se ha presentado una declaración de contaminación comple-
tamente llenada. Tal declaración contiene informaciones sobre todos materiales en contacto
con el instrumento hasta los que se utilizaban por fines de prueba, funcionamiento o limpieza.
La declaración de contaminación es disponible a través de nuestra página web www.wika.com
11. Almacenaje, eliminación de desechos
Al almacenar los instrumentos o eliminar los desechos tome medidas de
precaución en cuanto a residuos de medios de medición en transmisors de
presión desmontados. Recomendamos que la limpieza se realice de forma
adecuada y cuidadosa.
Medios residuales pueden causar daños en personas, medio ambiente y equipo.
Al almacenaje del transmisor de presión hay que montar el capuchón de protección
para no deteriorar la membrana (IS-21-S /-F).
Elimine los desechos de componentes de instrumentos y materiales de embalaje según
el reglamento respectivo del tratamiento de residuos y eliminación de desechos de la
región o del país donde el instrumento se ha suministrado.
Almacenaje
Eliminación de los desechos
WIKA se reserva el derecho de modificar las especificaciones detalladas.
Zulässige Temperaturbereiche in Abhängigkeit des elektrischen Anschlusses /
Permissible temperature ranges depending on electrical connections /
Domaines de températures admissibles en fonction du raccordement électrique /
Gamas de temperaturas admisibles en función de la conexión eléctrica
Permissible temperature ranges depending on electrical connections
!
Advertencia