beautypg.com

Mise en service – Karcher B 140 R Bp Pack 400 Ah роликовая-дисковая User Manual

Page 35

background image

-

4

Respecter impérativement ces consignes
en cas de manipulation des batteries :

ƽ

Danger

Risque d'explosion. Ne jamais déposer
d'outils ou d'objets similaires sur les bornes
et les barrettes de connexion de la batterie.
Risque de blessure. Ne jamais mettre en
contact des plaies avec le plomb. Prendre
soin de toujours se laver les mains après
avoir manipulé la batterie.

En cas de la variante BP-Pack la batterie
est déjà montée.
Î

Pivoter le réservoir d'eau vers l'arrière.

Î

Poser la batterie dans la cuve.

Avertissement

Veiller à respecter les polarités appropriées.
Î

Brancher le câble de raccordement ci-
joint aux bornes de batterie encore li-
bres (+) et (-).

Î

Pivoter le réservoir d'eau vers l'avant.

Avertissement

Charger la batterie avant de mettre l'appa-
reil en service.

Remarque
L'appareil dispose d'une protection anti-dé-
charge complète, c'est-à-dire qu'il dévelop-
pe encore la puissance minimale autorisée
de sorte que l'appareil puisse être unique-
ment déplacé et que les éventuels éclaira-
ge puissent être activés. Sur le pupitre de
commande, l'affichage de l'état de la batte-
rie apparaît alors en rouge.
Î

Amener immédiatement l'appareil à la
station de charge en évitant les pentes.

Remarque
En cas d'utilisation d'une autre batterie

(ex. : d'un autre fabricant), le dispositif de

protection anti-décharge complète doit être

de nouveau réglé par le service après-ven-

te Kärcher et ce, pour chaque batterie.

ƽ

Danger

Risque d'électrocution. Tenir compte du ré-

seau de conduction de courant et de la pro-

tection par fusibles, cf. "Chargeur".

Utiliser le chargeur seulement dans des

pièces sèches et suffisamment aérée !
Remarque
Le temps de charge s'élève en moyenne à

environ 10 heures.

Les chargeurs recommandés (adaptables

à toutes les batteries) disposent d'une ré-

glage électronique et mettent fin automati-

quement à la procédure de charge.

ƽ

Danger

Risque d'explosion. Le chargement des
batteries humides est seulement permis
avec capot ouvert.
Î

Vider le réservoir d'eau sale.

Î

Pivoter le réservoir d'eau sale vers l'ar-
rière.

Î

Débrancher le connecteur de batterie et
le raccorder au câble du chargeur.

Î

Brancher le chargeur au réseau et le
mettre en marche.

Î

Mettre le chargeur hors tension et le dé-
brancher du secteur.

Î

Débrancher le câble de la batterie du
câble du chargeur et le raccorder à l'ap-
pareil.

Î

Ajouter de l'eau distillée une heure
avant la fin de la procédure de charge.
Respecter le niveau d'acidité approprié.
Les mentions correspondantes figurent
sur la batterie. A la fin du processus de
chargement, toutes les cellules doivent
être en formation de gaz.

ƽ

Danger

Risque de brûlure!
Des fuites d'acide peuvent survenir lors

du remplissage de la batterie déchargée.

Porter impérativement des lunettes de

protection lors de toute manipulation
d'acide de batterie et respecter les con-
signes afin d'éviter les blessures et l'en-
dommagement des vêtements.

En cas de projection d'acide sur la peau

ou les vêtements, rincer immédiate-
ment et abondamment à l'eau.

Avertissement

Risque d'endommagement!
Pour remplir la batterie, utiliser unique-

ment de l'eau distillée ou dessalée (EN
50272-T3).

N'employer aucun additif (produit dit

d'amélioration) sous peine d'annulation
de toute garantie.

Les batteries et chargeurs sont disponibles
dans le commerce.

Système d'approvisionnement pour le gai-
nage extérieur de batteries humides.
– Avec support mural, référence : 2.641-

234.0

– Sans support mural, référence : 2.641-

244.0

Si des batteries humides sont utilisées pour
la variante Bp, respecter ce qui suit :
– Respecter les dimensions maximales

de la batterie.

– Relever le siège pour recharger les bat-

teries humides.

– Respecter impérativement les consi-

gnes du fabricant de batterie pour re-
charger une batterie humide.

Î

Pivoter le réservoir d'eau vers l'arrière.

Î

Débrancher les batteries.

Î

Retirer la batterie du compartiment.

Î

Pivoter le réservoir d'eau vers l'avant.

Remarque
Pour une mise hors service immédiate de
toutes les fonctions débrancher la fiche de
batterie rouge.
Î

Enlever le film d'emballage.

Î

Retirer les sangles de fixation des
points d'ancrage.

Î

Trois planches de fond identifiées de la pa-
lette sont vissées. Dévisser ces planches.

Î

Poser les planches sur le bord de la pa-
lette. Orienter les planches de manière
à ce qu'elles reposent en amont des
roues de l'appareil. Fixer les planches à
l'aide des vis.

Mise en service

Batteries

Respecter les consignes situées
sur la batterie, dans les instructions
de service et dans le mode d'emploi
du véhicule
Porter des lunettes de protection

Tenir les enfants à l'écart des aci-
des et des batteries

Risque d'explosion

Toute flamme, matière incandes-
cente, étincelle ou cigarette est in-
terdite à proximité de la batterie.
Risque de brûlure

Premiers soins

Attention

Mise au rebut

Ne pas mettre la batterie au rebut
dans le vide-ordures

Montage et branchement de la batterie

Chargement de la batterie

Après la procédure de charge

Batteries pour service à maintenance ré-
duite (batteries humides)

Batteries recommandées

Kit de batterie

N° de réf.

400 Ah, batteries humides

6.654-052.0

240 Ah, batteries humides

6.654-112.0

Chargeurs recommandés

Chargeur

N° de réf.

400 Ah

6.654-139.0

240 Ah

6.654-193.0

Accessoires recommandés

Dimensions maximales de la batterie

Longueur

Largeur

Hauteur

620 mm

430 mm

467 mm

Démonter la batterie

Déchargement de la machine

35

FR

This manual is related to the following products: