beautypg.com

Electrolux EMM1000 User Manual

Page 7

background image

7

GB
D
F
NL

I
e
p
tr

s
DK
FI
N

cZ
sK
ru
uA

pL
h
hr
sr

ro
BG
sL
ee

Lv
Lt

GB

D

F

NL

Operating instructions / Gebrauchsanleitung

Gebruiksaanwijzing

Consignes d'utilisation /

3. Making sausages: Mince the meat.

Insert the worm shaft (plastic end

fi rst) and the separator into the cutter

housing. Place the sausage horn on

the cutter housing and attach the

screw ring. Turn clockwise to fasten

properly. Attach the cutter housing

to the motor unit and put the tray in

place.

1. Mincing: Cut the meat into 10 x 2 cm

strips. Remove the bones and as much

as possible of gristle and sinews.

Note! Never use frozen meat!

2. Put the meat on the tray and switch

on the appliance. Gently push the

meat into the cutter housing by using

the pusher. (For steak tartare, mince

the meat twice using the medium

grinding disc.) If the appliance is

locked. please press Reversal button

( ).

3. Würstchen zubereiten: Wolfen Sie

das Fleisch. Setzen Sie die Förderwelle

(mit dem Kunststoff ende zuerst) und

den Trenner in das Cutter-Gehäuse

ein. Platzieren Sie das Wursthorn auf

dem Cutter-Gehäuse und befestigen

Sie es sicher mit dem Verschlussring.

Zum Verschließen drehen Sie den

Ring im Uhrzeigersinn. Verbinden

Sie das Cutter-Gehäuse mit der

Motoreinheit und legen das Tablett

auf seine Position.

1. Wolfen: Schneiden Sie das Fleisch in

10 x 2 cm große Streifen. Entnehmen

Sie alle Knochen sowie Knorpel und

Sehnen. Hinweis: Verwenden Sie auf

keinen Fall gefrorenes Fleisch!

2. Legen Sie das Fleisch auf das

Tablett und schalten das Gerät ein.

Drücken Sie das Fleisch vorsichtig

mit dem Stopfer in das Cutter-

Gehäuse. (Mahlen Sie das Fleisch mit

der mittleren Mahlscheibe erneut,

um Tartar herzustellen.) Falls das

Gerät blockiert, verwenden Sie den

Rückwärtsgang ( ).

3. Préparation de saucisses : Hachez

la viande. Insérez la vis sans fi n

(extrémité en plastique en premier)

et le séparateur dans le carter de

découpe. Mettez en place l'embout à

saucisse sur le carter de découpe et

fi xez bien la bague fi letée. Faites-la

tourner vers la droite pour qu'elle soit

bien fi xée. Fixez le carter de découpe

au bloc moteur et mettez en place le

plateau.

1. Hachage : Coupez la viande en

lamelles de 10 x 2 cm. Retirez les os

et autant de cartilage et de tendons

que possible. Attention ! N'utilisez

jamais de viande encore congelée !

2. Placez la viande sur le plateau et

mettez l'appareil en marche. Poussez

délicatement la viande dans le carter

de découpe à l'aide du poussoir.

(Pour un steak tartare, hachez la

viande deux fois, à l'aide du disque

de hachage moyen.) Si l'appareil est

coincé, appuyez sur la touche de

fonctionnement en sens inverse ( ).

3. Worstjes maken: Hak het vlees. Plaats

de wormas (plastic uiteinde eerst) en

de scheider in de snijbehuizing. Plaats

de worsthoorn op de snijbehuizing

en maak de schroefring vast. Draai

hem met de wijzers van de klok mee

om hem goed te bevestigen. Maak de

snijbehuizing aan de motoreenheid

vast en zet de bak op zijn plaats.

1. Hakken: Snijd het vlees in reepjes

van 10 x 2 cm. Verwijder de botten en

zoveel mogelijk van het kraakbeen

en de pezen. Let op! Gebruik nooit

bevroren vlees!

2. Leg het vlees op de bak en zet

het apparaat aan. Druk het vlees

voorzichtig in de snijbehuizing met

behulp van de aandrukker. (Voor

steak tartare hakt u het vlees twee

keer met de middelste maalschijf.)

Als het apparaat vast komt te zitten,

wordt u verzocht op de knop Terug

( ) te drukken.

ELX14464_IFU_Meatmincer_ELX_26lang.indd 7

2011-06-30 17:20:21