beautypg.com

Electrolux EMM1000 User Manual

Page 6

background image

6

GB

GB

D

D

F

F

NL

NL

Getting started / Erste Schritte
Première utilisation / Het eerste gebruik

2. Place the medium or coarse

grinding disc onto the shaft, making

sure the notches of the grinding disc

fi t onto the projections of the mincer

head. Place the screw ring on the

cutter housing, turn it clockwise and

make sure it is properly fastened.

1. Before fi rst use, be sure to clean all

parts thoroughly with warm water.

Insert the worm shaft into the cutter

housing, plastic end fi rst. Place the

cutter unit onto the worm shaft, with

cutting edges facing front.

3. Attach the cutter housing to the

motor unit and place the tray on the

upright part of the cutter housing.

Now the appliance is ready for

mincing.

2. Setzen Sie die mittlere oder grobe

Mahlscheibe auf die Welle und

vergewissern Sie sich, dass die Nuten

der Mahlscheibe in die jeweiligen

Überstände des Wolfkopfes passen.

Platzieren Sie den Verschlussring auf

dem Cutter-Gehäuse und drehen ihn

im Uhrzeigersinn und vergewissern

Sie sich, dass alles richtig verschlossen

ist.

1. Reinigen Sie vor dem ersten

Gebrauch alle Teile gründlich mit

warmen Wasser. Setzen Sie die

Förderwelle (mit dem Kunststoff ende

zuerst) in das Cutter-Gehäuse ein.

Setzen Sie die Cutter-Einheit mit den

Schneidkanten nach vorne auf die

Förderwelle.

3. Verbinden Sie das Cutter-Gehäuse

mit der Motoreinheit und legen das

Tablett auf den aufrechtstehenden

Teil des Cutter-Gehäuses. Das Gerät

kann jetzt zum Wolfen verwendet

werden.

2. Mettez en place le disque de

découpe moyen ou grossier sur la

vis, en vous assurant que les ergots

de la tête de hachage soient bien

enclenchés dans les encoches du

disque de hachage. Mettez la bague

fi letée sur le carter de découpe, faites-

la tourner vers la droite et assurez-

vous qu'elle est bien en place.

1. Avant la première utilisation,

nettoyez soigneusement tous les

éléments à l'eau chaude. Insérez la

vis sans fi n (extrémité en plastique en

premier) dans le carter de découpe.

Mettez l'accessoire de découpe

en place sur la vis sans fi n, bords

coupants vers l'avant.

3. Fixez le carter de découpe au bloc

moteur et mettez le plateau en place

sur la partie supérieure du carter de

découpe. L'appareil est prêt.

2. Zet de middelste of grove

maalschijf op de as en let erop dat

de inkepingen van de maalschijf

op de palletjes van het hakhoofd

passen. Doe de schroefring op de

snijbehuizing en draai hem met de

wijzers van de klok mee totdat hij

stevig vast zit.

1. Voordat u de vleessnijder voor de

eerste keer gebruikt,dient u alle

onderdelen grondig met warm water

te reinigen. Plaats de wormas in de

snijbehuizing, het plastic uiteinde

eerst. Zet de snijeenheid op de

wormas, met de snijkanten naar voren

toe.

3. Maak de snijbehuizing aan de

motoreenheid vast en zet de bak

op het deel van de snijbehuizing dat

rechtop staat. Het apparaat is nu klaar

voor hakken.

ELX14464_IFU_Meatmincer_ELX_26lang.indd 6

2011-06-30 17:20:17