beautypg.com

Caleffi 6443 User Manual

Page 8

background image

8

Installazione

Installation

Einbau

Installation

Instalación

Instalação

Installatie

1 La valvola a due vie può essere installata sia sulla tubazione di mandata

che su quella di ritorno.

1. The two-way valve can be installed on both the supply piping as well

as the return piping.

1 Die Zwei-Wegeventile können sowohl im Vorlauf als auch im Rücklauf

montiert werden.

1 La vanne à deux voies peut se monter aussi bien sur le départ que sur

le retour.

1 La válvula de zona de dos vías se puede instalar en la tubería de

retorno y en la de ida.

1 A válvula de duas vias poder ser montada tanto na tubagem de ida

como na de retorno.

1 Het 2-weg ventiel kan zowel op de aanvoer- als de retourleiding

geïnstalleerd worden.

2 Le valvole di zona a tre vie deviatrici possono essere installate

come indicato:

2 The three-way diverter zone valves can be installed as shown:

2 Die Dreiwege-Umschaltventile können wie folgt installiert

werden:

2 Les vannes troies voies déviatrices peuvent être installées

de la façon suivante :

2 Las válvulas de zona de tres vías desviadoras se pueden instalar

como se indica:

2 As válvulas de zona de três vias desviadoras podem ser

instaladas conforme indicado:

2 De 3-weg zoneventielen met verdeelfunctie kunnen als volgt

geïnstalleerd worden:

a. Sulla mandata con posizione deviatrice (ingresso comune AB ed

uscite A o B) ed utilizzo ON/OFF.

a. On the flow in the diverter position (common inlet AB and outlets

A or B) and ON/OFF mode.

a. Im Vorlauf mit Position Umschalten (gemeinsamer Eingang AB

und Ausgänge A oder B) und ON/OFF-Betrieb.

a. Sur le refoulement avec position de déviation (entrée commune

AB et sorties A ou B) et utilisation ON/OFF.

a. En la ida con posición desviadora (entrada común AB y salidas

A o B) y uso ON/OFF.

a. Na ida como desviadora (entrada comum AB e saídas A ou B) e

utilização ON/OFF.

a. Op de aanvoerleiding in verdeelstand (gemeenschappelijke inlaat

AB en uitlaat A of B) en ON/OFF-gebruik.

b. Sul ritorno con posizione miscelatrice (ovvero ingressi in A e B

ed uscita comune AB) ed utilizzo ON/OFF.

b. On the return in the mixer position (that is inlets A and B and

common outlet AB) and ON/OFF mode.

b. Im Rücklauf mit Position Mischen (d.h. Eingänge in A und B

und gemeinsamer Ausgang AB) und ON/OFF-Betrieb.

b. Sur le retour en vanne mélangeuse (à savoir, entrées sur A et B

et sortie commune AB) et utilisation ON/OFF.

b. En el retorno con posición mezcladora (entradas A y B y salida

común AB) y uso ON/OFF.

b. No retorno como misturadora (ou seja, entradas em A e

B e saída comum AB) e utilização ON/OFF.

b. Op de retourleiding in mengstand (inlaten A en B en

gemeenschappelijke uitlaat AB) en ON/OFF-gebruik.

USER

USER

USER

A

AB

B

A

AB

B

6443..

Versione deviatrice
Diverter version
Umlenkventil Version
Version déviatrice
Versión desviadora
Versão desviadora
Ventiel met verdeelfunctie

This manual is related to the following products: