Français, Esp añol – Draw-Tite 118397 T-ONE CONNECTOR User Manual
Page 2

4.
En los costados del conductor y del pasajero
i
, empezando con la ar
andela, empuje el
arnés de cableado de la luz trasera del vehícu-
lo hacia el compartmiento de carga posterior,
detrás de los paneles de guarnición retirados
parcialmente
j
.
5.
Desde el inter
ior del compartimiento de carga
posterior en el costado del pasajero, localice
el arnés de cableado de la luz trasera del
vehículo detrás de los paneles de guarnición
retirados parcialmente
j
.
Inserte el extremo
del conector en T con el cable
ver
de
hacia el
conector del cableado de la luz trasera del
vehículo y bloquéelo en su lugar. Tenga cuida-
do de no dañar las pestañas de bloqueo y cer-
ciórese de que los conectores estén completa-
mente insertados con las pestañas de bloqueo
en su lugar.
6.
Dir
ija el extremo del conector en T con el
cable
ver
de
y la ar
andela por fuera de la aber-
tura expuesta en el paso 4. Desde el exterior
del vehículo, hale el extremo del conector en
T hasta que la arandela en el arnés llegue a
la abertura. Asiente la arandela en la abertura.
7.
Inser
te el extremo del conector en T con el
cable
ver
de
hacia el conector del cab
leado
de la luz trasera del vehículo y bloquéelo en
su lugar. Tenga cuidado de no dañar las pes-
tañas de bloqueo y cerciórese de que los
conectores estén completamente insertados
con las pestañas de bloqueo en su lugar.
8.
Dir
ija el extremo del conector en T con el
cable
amarillo hacia el costado del conductor
detrás de los paneles y a lo largo del umbral.
Repita los pasos 5 a 7 usando el conector en
T que contiene el cable
amarillo.
9.
Localice un punto adecuado de cone
xión a
tierra cerca del conector. Perfore un orificio de
3/32" y asegúrelo con el cable
b
lanco
usando
el ojete y tornillo provistos
j
.
A
TENCIÓN
Re
vise qué hay detrás de cualquier superficie
antes de perforar para evitar daños al vehículo
y/o lesiones personales. No perfore ninguna
superficie expuesta.
10. Instale la caja neg
ra conectora en T utilizando
la cinta adhesiva por ambos lados que se
suministra. Fije el resto del arnés del conector
en T con los amarres de cable que se sumin-
istran, para evitar daños o vibración y con
cuidado de evitar áreas que podrían cortar
o pellizcar el cable.
11. V
uelva a instalar los paneles de guarnición
plásticos, el umbral, las cubiertas de almace-
naje, las cubiertas del piso y otros elementos
que se hayan retirado durante la instalación,
con cuidado de no pellizcar o cortar
los cables.
NO
TA:
Almacene el conector plano de 4 cab
les en
el compartimiento de la llanta de repuesto cuando
no esté en uso.
AD
VERTENCIA
Se deben completar todas las cone
xiones
para que el conector en T funcione correcta-
mente. Ensaye y verifique la instalación con
una luz de prueba o remolque una vez
se instale.
AD
VERTENCIA
La sobrecarga del circuito puede
ocasionar incendios. NO exceda la
calificación de remolque más baja
indicada por el fabricante o:
• Máx. luz de estacionamiento/ direccional:
1 por costado (2.1 amperios)
• Máx. luz trasera: (5 amperios)
Lea el manual del propietario y la hoja
de instrucciones del vehículo para
información adicional.
FRANÇAIS
OUTILS REQUIS:
Écar
teur de panneau de garnisage, Tournevis à
pointe cruciforme, Perceuse (mèche de 3/32 po),
Cliquet et douille de 10 mm ou clé de 10 mm
1.
Ouvr
ir le hayon arrière. Retirer temporairement
tous les revêtements de plancher, les bacs de
rangement et leurs boulons 10 mm afin d'expos-
er le logement du pneu de secours
d
.
Après
avoir retiré deux vis
e
, dégager délicatement
le panneau de seuil à l'aide d'un écarteur, en
veillant à ne pas briser les agrafes. Retirer les
deux vis qui se trouvent dans la zone du pan-
neau de seuil pour avoir accès à l'arrière des
panne aux de garnissage
f
.
En veillant à ne
pas briser les agrafes, enlever partiellement les
panneaux de garnissage inférieurs, à l'intérieur
et de chaque côté du véhicule. Mettre de côté
les pièces qui ont été enlevés en veillant à ne
pas les endommager.
REMARQ
UE:
Il n’est pas nécessaire d’enle
ver les
supports du filet à bagages.
2.
Enle
ver les feux arrière des côtés conducteur
et passager du véhicule. Après avoir retiré
trois vis, éloigner délicatement les feux du
véhicule en veillant à ne pas briser les
tiges d'alignement
g
.
3.
Des deux côtés
, conducteur et passager,
repérer le faisceau de fils des feux arrière du
véhicule
h
.
Le faisceau de fils des feux arrière
comportera, des deux côtés, un point de
branchement correspondant aux extrémités
du connecteur en T. Débrancher ce connecteur,
en veillant à ne pas briser les pattes de verrouil-
lage. Toutes les surfaces de contact des con-
necteurs doivent être propres et dépourvues
de saleté.
4.
Des côtés conducteur et passager du véhicule
i
, en commençant par le passe-fils
, pousser
le faisceau de fils des feux arrière du véhicule
dans le compartiment à bagages arrière, der-
rière les panneaux de garnissage partiellement
retirés
j
.
5.
Depuis le compar
timent à bagages arrière du
côté passager, repérer le faisceau de fils des
feux arrière du véhicule, derrière les panneaux
de garnissage partiellement retirés
j
.
Insérer
l’extrémité du connecteur en T munie du fil
ver
t
dans le connecteur du f
aisceau de fils du
véhicule et verrouiller en place. Veiller à ne pas
briser les pattes de verrouillage et s'assurer que
les connecteurs sont complètement rentrés,
avec les pattes de verrouillage en place.
6.
F
aire passer à l’extérieur, par l’ouverture
exposée à l’étape 4, l’extrémité du connecteur
en T munie du fil
ver
t
ainsi que le passe-fils
.
Depuis l’extérieur du véhicule, tirer sur l’ex-
trémité du connecteur en T jusqu’à ce que le
passe-fils du faisceau de fils atteigne l’ouver-
ture. Placer le passe-fils dans l’ouverture.
7.
Insérer l’e
xtrémité du connecteur en T munie du
fil
ver
t
dans le connecteur des f
eux arrière et
verrouiller en place. Veiller à ne pas briser les
pattes de verrouillage et s'assurer que les con-
necteurs sont complètement rentrés, avec les
pattes de verrouillage en place.
8.
F
aire passer du côté conducteur l’extrémité
du connecteur en T munie du fil
jaune, derr
ière
les panneaux et le long du seuil. Répéter les
étapes 5 et 7 avec le connecteur en T muni
du fil
jaune.
9.
Repérer un endroit appropr
iй а proximité du
connecteur pour effectuer la mise à la masse.
Percer un trou de 3/32 po et fixer le fil
b
lanc
à l’aide de l’œillet et de la vis f
ournis
j
.
A
TTENTION
A
vant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la
surface pour prévenir tout dommage au véhicule
ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de
surfaces exposées.
10. Monter la boîte noire du connecteur en
T à
l’aide du ruban adhésif à deux faces qui est
fourni. Afin de prévenir les dommages ou les
bruits de cliquetis, fixer le reste du harnais du
connecteur en T à l’aide des attaches de câble
fournies, en prenant soin d’éviter les endroits
susceptibles de couper ou coincer les fils.
11. Remettre en place les panneaux de gar
nissage,
le seuil, les couvercles de rangement, le revête-
ment de plancher et les autres éléments qui ont
été enlevés lors de l’installation, en prenant soin
de ne pas pincer ni couper les fils.
REMARQ
UE:
Quand il n’est pas utilisé, remiser le
connecteur plat à 4 voies dans le logement du pneu
de secours.
A
VERTISSEMENT
T
ous les branchements doivent être terminés
pour que le connecteur en T fonctionne cor-
rectement. Tester et vérifier l’installation à l’aide
d’une lampe témoin ou sur une remorque.
A
VERTISSEMENT
Un circuit surchargé peut occasionner des
incendies. NE DÉPASSEZ JAMAIS la valeur
la plus basse indiquée par le fabricant de
remorquage, ou :
• Max. lumière arrêt/tournant : 1 par côté
(2,1 amps)
• Max. lumières arrières : (5 amps)
Consultez le manuel du propriétaire et la
feuille d’instructions du véhicule pour de
plus amples informations.
ESP
AÑOL
HERRAMIENTAS NECESSARIAS:
Cor
te el removedor de paneles, Destornillador
de estrella, Taladro (broca de 3/32"), Encaje y
trinquete de 10mm o llave de tuercas de 10mm
1.
Abr
a la escotilla trasera. Retire temporalmente
todas las cubiertas del piso, los pernos de la
bandeja de almacenamiento de 10 mm y las
bandejas de almacenamiento, de manera que
el compartimiento de la llanta de repuesto
quede expuesto
d
.
Después de retirar
los dos tornillos, con cuidado
e
, use una
herramienta de panel de guarnición para
alejar la placa del umbral lejos del vehículo,
con cuidado de no dañar ningún gancho.
Retire dos tornillos en el área del plato del
umbral
f
, par
a tener acceso al área detrás
de los paneles de guarnición. Tenga cuidado
de no dañar los ganchos, retire parcialmente
los paneles de guarnición interiores inferiores
en cada costado del vehículo. Coloque a un
lado todos los elementos retirados con
cuidado de no dañar las partes.
NO
TA:
No es necesar
io retirar ninguno de los
retenedores de la red de carga.
2.
Retire las luces tr
aseras tanto en el costado
del conductor como del pasajero del vehículo.
Después de retirar los tres tornillos, con cuidado,
hale la luz trasera lejos del vehículo con cuidado
de no dañar las patas de alineación.
g
3.
En el costado del conductor y del pasajero del
vehículo, localice el arnés de cables de la luz
trasera del vehículo
h
.
El arnés del cableado
de la luz trasera tendrá un punto de conexión
en ambos lados, que combina los extremos del
conector en T. Separe este conector, con cuida-
do de no romper las pestañas de bloqueo.
Todas las superficies del conector deben
estar limpias y libres de suciedad.
© 2005 Cequent
™
Electrical Products