beautypg.com

Draw-Tite 118514 T-ONE CONNECTOR User Manual

Page 2

background image

© 2010 Cequent Performance Products, Inc.

ESpaÑoL

HERRAmIEnTAS nECESSARIAS:

Terminal de prueba, Corte el removedor de pan-

eles , Taladro (broca de 3/32”), Destornillador de

estrella

1. Abra el baúl y retire el panel del umbral. Retire

parcialmente el forro del baúl en fieltro de la

esquina, o ambos lados, exponiendo el cableado

de la luz trasera. de

2. En el costado del conductor y del pasajero del

vehículo, localice el arnés de cables de la luz

trasera del vehículo. El arnés del cableado de la

luz trasera tendrá un punto de conexión en ambos

lados, que combina los extremos del conector en

T. f Separe este conector, con cuidado de no

romper las pestañas de bloqueo. Todas las super-

ficies del conector deben estar limpias y libres de

suciedad.

3. En el costado del conductor, inserte el extremo

del conector en T, con el cable amarillo, entre los

conectores del cableado del vehículo y asegure en

su lugar. Tenga cuidado de no dañar las pestañas

de bloqueo y cerciórese de que los conectores

estén completamente insertados con las pestañas

de bloqueo en su lugar.

4. Rote el extremo del conector en T, con el cable

verde, debajo del forro de fieltro del baúl hacia el

arnés de cableado de la luz trasera del vehículo

del costado del pasajero. Repita el paso 3 en el

costado del pasajero usando el conector en T que

contiene el cable verde.

5. Localice un punto adecuado de conexión a tierra

cerca del conector. Perfore un orificio de 3/32” y

asegúrelo con el cable blanco usando el ojete y

tornillo provistos. No perfore ninguna superficie

expuesta.

ATEnCIÓn

Revise qué hay detrás de cualquier superficie

antes de perforar para evitar daños al vehículo y/o

lesiones personales. No perfore ninguna superfi-

cie expuesta.

ADVERTEnCIA

Se deben completar todas las conexiones para que

el conector en T funcione correctamente. Ensaye

y verifique la instalación con una luz de prueba o

remolque una vez se instale. Para la prueba ini-

cial, reinicialice el sistema eléctrico del vehículo al

quitar temporalmente la llave de la ignición.

6. Detrás de la ensambladura de la luz trasera en el

costado del conductor, limpie un área plana usan-

do una mezcla de alcohol de frotar y agua. Instale

la caja negra en esta área con una cinta de doble

lado que se suministra.

7. Dirija el conector plano de 4 cables desde abajo de

la placa del umbral hacia el baúl. Almacene cuando

no esté en uso.

8. Vuelva a instalar el forro de fieltro del baúl, y otros

elementos retirados durante la instalación, con

cuidado de no pellizcar o cortar los cables.

ADVERTEnCIA

La sobrecarga del circuito puede ocasionar incen-

dios. NO exceda la calificación de remolque más

baja indicada por el fabricante o:

• Máx. luz de estacionamiento/ direccional: 1 por

costado (2.1 amperios)

• Máx. luz trasera: (7.5 amperios)

Lea el manual del propietario y la hoja de instruc-

ciones del vehículo para información adicional.

FraNçaIS

OUTILS REQUIS:

Sonde de vérification, Écarteur de panneau de gar-

nisage, Perceuse (mèche de 3/32 po), Tournevis à

pointe cruciforme

1. Ouvrir le coffre et retirer le panneau de seuil.

Retirer partiellement le papier feutré dans le coin

des deux côtés du coffre pour exposer le faisceau

de fils des feux arrière du véhicule.

de

2. Des deux côtés, conducteur et passager, repérer

le faisceau de fils des feux arrière du véhicule.

Le faisceau de fils des feux arrière comportera,

des deux côtés, un point de branchement cor-

respondant aux extrémités du connecteur en T.

f

Débrancher ce connecteur, en veillant à ne

pas briser les pattes de verrouillage. Toutes les

surfaces de contact des connecteurs doivent être

propres et dépourvues de saleté.

3. Du côté conducteur, insérer l’extrémité du con-

necteur en T munie du fil jaune entre les con-

necteurs du câblage du véhicule, puis verrouiller

en place. Veiller à ne pas briser les pattes de

verrouillage et s’assurer que les connecteurs sont

complètement rentrés, avec les pattes de verrouil-

lage en place.

4. Faire passer l’extrémité du connecteur en T munie

du fil vert en-dessous du papier feutré du coffre,

jusqu’au faisceau de fils des feux arrière du côté

passager. Répéter l’étape 3 du côté passager avec

le connecteur en T comprenant le fil vert.

5. Repérer un endroit approprié à proximité du con-

necteur pour effectuer la mise à la masse. Percer

un trou de 3/32 po et fixer le fil blanc à l’aide de

l’oeillet et de la vis fournis. Ne pas percer de sur-

faces exposées.

ATTEnTIOn

Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la

surface pour prévenir tout dommage au véhicule

ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de sur-

faces exposées.

AVERTISSEmEnT

Tous les branchements doivent être terminés pour

que le connecteur en T fonctionne correctement.

Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe

témoin ou sur une remorque. Comme test initial,

réinitialiser le système électrique du véhicule en

retirant temporairement la clé du contact.

6. Derrière le feu rouge arrière du côté conducteur,

nettoyer une surface plane à l’aide d’un mélange

d’alcool à friction et d’eau. Monter la boîte noire

dans cette zone à l’aide du ruban adhésif à double

face qui est fourni.

7. Faire passer le connecteur plat à 4 voies dans le

coffre, à partir du dessous du panneau de seuil.

Remiser le connecteur à cet endroit quand il n’est

pas utilisé.

8. Remettre en place le papier feutré, le seuil et

les autres éléments qui ont été enlevés lors de

l’installation, en prenant soin de ne pas pincer ou

couper les fils.

AVERTISSEmEnT

Un circuit surchargé peut occasionner des incend-

ies. NE DÉPASSEZ JAMAIS la valeur la plus basse

indiquée par le fabricant de remorquage, ou :

• Max. lumière arrêt/tournant : 1 par côté (2,1 amps)

• Max. lumières arrières : (7.5 amps)

Consultez le manuel du propriétaire et la feuille

d’instructions du véhicule pour de plus amples

informations.