Draw-Tite 118417 T-ONE CONNECTOR User Manual
Page 2

FRANÇAIS
OUTILS REQUIS :
Écar
teur de panneau de garnisage,
Perceuse (mèche de 3/32 po), Douille 1/4 po
1. Ouvr
ir le coffre pour enlever l’assemblage
de feu arrière du côté passager
d.
À l’aide
d’un écarteur, dégager délicatement le
panneau de seuil, en veillant à ne pas briser
les agrafes. Con cuidado hale la alfombra
hacia atrás en el costado del pasajero para
exponer las tuercas de mariposa plásticas
de la luz trasera del costado del pasajero
e.
Quite las tuercas de mariposa en el costado
del pasajero, luego con cuidado hale la luz
trasera lejos del vehículo con cuidado de
no dañar los pasadores de alineación
f.
2. Débr
ancher le faisceau de fils au niveau
des fiches situées dans le logement du
feu arrière
g.
Vérifier que les surfaces
de contact des connecteurs du câblage
du véhicule correspondent aux extrémités
du connecteur en T. Toutes les surfaces
de contact des connecteurs doivent être
propres et dépourvues de saleté. Insérer
le connecteur en T entre les fiches corre-
spondantes
h.
Veiller à ne pas briser les
pattes de verrouillage et s'assurer que les
connecteurs sont complètement rentrés,
avec les pattes de verrouillage en place.
3. Repérer un endroit appropr
ié (p.ex. borne
de masse) à proximité du connecteur pour
effectuer la mise à la masse, ou percer un
trou de 3/32 po et fixer le fil
b
lanc
à l’aide
de l’œillet et de la vis fournis. (Ne pas percer
le plancher ou la plateforme du véhicule.)
Nettoyer la surface pour y enlever toute
trace de saleté ou de traitement antirouille.
A
TTENTION
A
vant de percer, vérifier ce qui se trouve
sous la surface pour prévenir tout dommage
au véhicule ou toute lésion corporelle.
Ne pas percer de surfaces exposées.
4. F
aire passer l’extrémité du connecteur en T
munie du connecteur plat 4 voies vers le bas
à travers le logement de feu arrière, entre le
pare-chocs et la carrosserie, vers le centre
du pare-chocs. Fixer les fils à l’aide des
attaches de câble fournies.
5. Remettre en place les logements des f
eux
arrière, en plaçant le faisceau de fils du
véhicule entre le logement et la carosserie.
Réinstaller les écrous à oreilles en plastique,
le tapis, le seuil et les autres éléments qui
ont été enlevés lors de l’installation, en
prenant soin de ne pas pincer ni couper les
fils. Afin de prévenir les dommages ou les
bruits de cliquetis, fixer le reste du faisceau
du connecteur en T à l’aide des attaches
de câble fournies, en prenant soin d’éviter
les endroits susceptibles de couper ou
coincer les fils.
A
VERTISSEMENT
T
ous les branchements doivent être
terminés pour que le connecteur en T
fonctionne correctement. Tester et vérifier
l’installation à l’aide d’une lampe témoin
ou sur une remorque.
A
VERTISSEMENT
Un circuit surchargé peut occasionner
des incendies. NE DÉPASSEZ JAMAIS
la valeur la plus basse indiquée par le
fabricant de remorquage, ou:
• Max. lumière arrêt/tournant :
1 par côté (7,5 amps)
• Max. lumières arrières : (7,5 amps)
Consultez le manuel du propriétaire et la
feuille d’instructions du véhicule pour de
plus amples informations.
ESP
AÑOL
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Cor
te el removedor de paneles, Taladro
(broca de 3/32"), Llave de tubo de 1/4"
1. Abr
a el baúl para quitar la ensambladura
de la luz trasera del costado del pasajero
d.
Con una herramienta de panel de guarni-
ción, aleje la placa del umbral lejos del
vehículo, con cuidado de no dañar ningún
gancho. Con cuidado hale la alfombra
hacia atrás en el costado del pasajero para
exponer las tuercas de mariposa plásticas
de la luz trasera del costado del pasajero
e.
Quite las tuercas de mariposa en el costado
del pasajero, luego con cuidado hale la luz
trasera lejos del vehículo con cuidado de
no dañar los pasadores de alineación
f.
2. Desconecte el ar
nés del cableado en las
clavijas localizadas en los receptáculos
de las luces traseras
g.
Revise que las
superficies correspondientes de los conec-
tores del cableado del vehículo correspon-
dan con los extremos del conector en T.
Todas las superficies del conector deben
estar limpias y libres de suciedad. Conecte
el conector en T entre las clavijas correspon-
dientes
h.
Tenga cuidado de no dañar las
pestañas de bloqueo y cerciórese de que los
conectores estén completamente insertados
con las pestañas de bloqueo en su lugar.
3. Encuentre un punto adecuado de
conexión a tierra cerca del conector como
es un perno de tierra existente o perfore
un orificio de 3/32" y asegure el cable
b
lanco
usando el ojete o tor
nillo que
se suministran. (No perfore en el piso
o base del vehículo). Limpie la suciedad
y el anticorrosivo del área.
A
TENCIÓN
Re
vise qué hay detrás de cualquier
superficie antes de perforar para evitar
daños al vehículo y/o lesiones personales.
No perfore ninguna superficie expuesta.
4. Dir
ija el extremo del conector en T
plano de 4 vías a través del receptáculo
de la luz trasera entre el parachoques
y la carrocería y hacia el centro del
parachoques. Asegure los cables con
amarres para cables provistos.
5. V
uela a instalar las ensambladuras de
los receptáculos de las luces traseras,
colocando el arnés de cableado del
vehículo entre el receptáculo y la
carrocería. Vuelva a instalar las tuercas
de mariposa, la alfombra y el umbral y
cualquier otra pieza que se haya quitado
durante la instalación, con cuidado de no
pellizcar los cables. Asegure el resto del
arnés del conector en T con los amarres
del cable que se suministran, para evitar
daños y con cuidado de evitar cualquier
área que podrían pellizcar, cortar o
derretir el cable.
AD
VERTENCIA
Se deben completar todas las cone
xiones
para que el conector en T funcione correc-
tamente. Ensaye y verifique la instalación
con una luz de prueba o remolque una
vez se instale.
AD
VERTENCIA
La sobrecarga del circuito puede
ocasionar incendios. NO exceda la
calificación de remolque más baja
indicada por el fabricante o:
• Máx. luz de estacionamiento/
direccional: 1 por costado (7.5 amperios)
• Máx. luz trasera: (7.5 amperios)
Lea el manual del propietario y la hoja
de instrucciones del vehículo para
información adicional.
© 2006 Cequent
™
Electrical Products