Instrucciones de instalación, Chevrolet aveo sedan, Números de partes – Draw-Tite 24810 SPORTFRAME HITCH User Manual
Page 3

Instrucciones de instalación
Chevrolet Aveo Sedan
Números de partes:
24810
60896
77181
El enganche se muestra en la
posición correcta
Ubicación del acceso al cableado: PC3, 4
Equipo necesario: Sellante
Llaves: 3/4”,
adaptador de pata de gallo
1
2
2
Placa protectora
1.
Retire el panel del baúl para tener acceso al panel extremo. Retire la cubierta de la llanta de repuesto.
2.
Retire los (2) tapones de goma del baúl que se encuentran en el panel extremo. Devuelva al propietario.
3.
Coloque el perno de carruaje y los espaciadores (2) en el gancho de remolque. Como se muestra en la Figura 1.
4.
Levante el enganche a su posición detrás del panel extremo y sujete al gancho de remolque con la arandela cónica
y la tuerca hexagonal. Apriete a mano únicamente.
5.
Instale los tornillos en el costado del conductor. Coloque el espaciador (artículo 2) al interior del baúl y agregue
sellante alrededor del orificio. Instale los tornillos como se muestra en la Figura 1 o la Figura 2 opcional. Apriete a
mano para evitar que el enganche se mueva mientras se instala el costado del pasajero.
6.
Instale el tornillo en el costado del pasajero. Una vez más agregue sellante alrededor del orificio. Instale los
tornillos como se muestra en la Figura 1 o Figura 2 opcional.
7.
Apriete todos los tornillos según la siguiente especificación.
8.
Aplique sellante en las uniones del perno al interior del depósito de la llanta de repuesto para evitar la entrada del
agua y los gases del escape al interior del vehículo.
9.
Vuelva a instalar el panel del baúl. Vuelva a instalar la cubierta de la llanta de repuesto.
Rev. A
3-7-08
24810N
Sheet 1 of 3
z
2008 Cequent Towing Products
Cable de halar - 1/2"
Cant. (1)
6
Arandela cónica
Cant. (3)
3
Perno de carruaje ½-13 x 2.00 GR5
Cant. (2)
5
Espaciador
Cant. (4)
2
Tuerca hexagonal ½-13
Cant. (3)
4
Perno de carruaje ½-13 x 2.25 GR5
Cant. (1)
1
Apriete todos los tornillos ½-13 GR5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el
colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado.
Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación
V-5 y SAE J684.
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo de remolque o
La barra de tracción se debe
usar en la posición
LEVANTADA únicamente.
Kit de barra de tracción:
3593
Kit de tornillos: 24810F
2000 LB (908 Kg) Peso bruto máximo del remolque
200 LB (91 Kg) Peso máximo de la horquilla
Barra de impacto
3
4
42
3
4
5
5
2
34
43
Barra
Barra
Barra
Panel extremo
Panel
extremo
Panel extremo
Interior
del baúl
Interior
de baúl
Los espaciadores
opcionales de la
ensambladura de
tornillos del baúl
(artículo 2) deben
estar al interior del
baúl.
Selle los orificios de
drenaje existentes en el
colector del baúl para
evitar la entrada de gases
del escape y agua.
Gancho de
remolque
Retire los tapones de
goma
Gancho de remolque
Figura 1
Figura 2
2
Ensambladura de tornillos opcional.
Form F206 Rev A 5605