beautypg.com

Proguard 15 & 20 operation – ProTeam ProGuard 20 User Manual

Page 32

background image

ProGuard 15 & 20

Operation

EMPTYING THE TANK (Figure A)

Emptying the liquid from the tank can be

accomplished in two ways. This Vacuum

includes a drain hose for easily draining

the contents into a floor drain or floor

sink. It also includes a pour spout for

disposing the contents into a commode.

USING THE DRAIN HOSE (Figure B)
1. Unplug Vacuum.
2. Position the Vacuum close to where it

needs to be drained.

3. Disconnect the hose from the hose clip

on the back of the Vacuum cart.

4. Lower the hose close to the drain or

into the floor sink and remove the hose

plug.

5. When finished, replace the hose plug

and reconnect the hose to the body of

the cart.

ProGuard 15 & 20

Fonctionnement

ProGuard 15 & 20

Utilización

Pour
Spout

Drain
Hose

HANDLE REMOVED FOR CLARITY

HANDLE

REMOVED

FOR

CLARITY

Hose
Clip

Drain
Hose

WARNING: To reduce the risk of

injury from accidental starting,

unplug power cord before emptying

the tank.

!

WARNING: To reduce the risk of

back injury or falls, do not lift a

Vacuum heavy with liquid or debris.

Scoop or drain enough contents out

to make the Vacuum light enough to

lift comfortably.

!

WARNING: To reduce the risk of

electric shock, be careful when

emptying liquids. Do not allow liquid

to contact electrical connections or

enter motor compartment. Unplug

Vacuum before emptying.

!

Figure A

Figure B

P

R

O

G

U

A

R

D

15

&

20

30 - ProTeam Owner’s Manual / Manual del usuario de ProTeam / Mode d’emploi ProTeam

VACIADO DEL TANQUE (Figure A)

El vaciado del líquido del tanque se puede realizar

de dos maneras. Esta aspiradora incluye una

manguera de drenaje para facilitar el drenaje del

contenido a un desagüe de piso o un lavadero de

piso. También incluye un pico vertedor para

desechar el contenido en un inodoro.
UTILIZACIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE
(Figure B)
1. Desenchufe la aspiradora.
2. Posicione la aspiradora cerca del lugar donde

se necesita drenarla.

3. Desconecte la manguera de la pinza para

manguera ubicada en la parte trasera del

carrito de la aspiradora.

4. Baje la manguera hasta cerca del desagüe o al

interior del lavadero de piso y retire el tapón

de la manguera.

5. Cuando haya acabado, reinstale el tapón de la

manguera y reconecte la manguera al cuerpo

del carrito.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de

lesiones por causa de un arranque accidental,

desenchufe el cordón de alimentación antes de

vaciar el tanque.

!

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de

que se produzcan lesiones en la espalda o

caídas, no levante la aspiradora si pesa

demasiado debido a que contiene líquido o

residuos. Saque o haga salir una cantidad

suficiente del contenido para hacer que la

aspiradora sea suficientemente liviana como

para poder levantarla cómodamente.

!

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de

descargas eléctricas, tenga cuidado cuando

vacíe la unidad de líquidos. No deje que el

líquido entre en contacto con las conexiones

eléctricas ni que entre en el compartimiento del

motor. Desenchufe la aspiradora antes de

vaciarla.

!

VIDAGE DU RÉSERVOIR (Figure A)

Il y a deux façons possibles de vider le liquide

contenu dans le réservoir. Cet aspirateur

comprend un tuyau flexible de drainage qui

permet de drainer facilement le contenu du

réservoir dans une bouche d’écoulement de

plancher ou dans un évier au sol. Il comprend

également un bec verseur qui permet de

transférer le contenu dans un pot de commodité.
UTILISATION DU TUYAU FLEXIBLE DE
DRAINAGE
(Figure B)
1. Débranchez l’aspirateur.
2. Positionnez l’aspirateur à proximité de

l’endroit où il aura besoin d’être drainé.

3. Déconnectez le tuyau flexible du collier de

serrage du tuyau à l’arrière du chariot de

l’aspirateur.

4. Abaissez le tuyau flexible à proximité du drain

dans l’évier au sol et retirez la fiche du tuyau.

5. Une fois terminé, remettez la fiche du tuyau

flexible en place et reconnectez le tuyau au

corps du chariot.

AVERTISSEMENT : pour réduire le risque

de blessure pouvant résulter d’une mise en

marche accidentelle, débranchez le cordon

d’alimentation avant de vider le réservoir.

!

AVERTISSEMENT : pour réduire le risque

de chute ou de blessure au dos il ne faut pas

soulever un aspirateur plein de liquide ou de

débris. Ramasser ou drainer suffisamment du

contenu hors de l’aspirateur afin de rendre

l’aspirateur assez léger pour le soulever

confortablement.

!

AVERTISSEMENT : pour réduire le risque

de choc électrique, faites attention lorsque

vous videz des liquides. Ne laissez pas de

liquides entrer en contact avec des connexions

électriques ou pénétrer dans le compartiment

du moteur. Débranchez l’aspirateur avant de

le vider.

!

SP6777-1 ProGuard ESF 4/18/11 10:30 AM Page 32

This manual is related to the following products: