beautypg.com

2 setup, 2 installation 2 configuración 2 installation – Crown Audio Macro Tech i Series User Manual

Page 13

background image

page 13

Amplificadores de potencia

Leistungsendstufen

Amplificateurs de puissance

MA-i Series Power Amplifiers

Operation Manual

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung

Manual de Operación

página

seite

2.5.4 Stereo Mode Wiring
Typical input wiring and output wiring to the binding

posts is shown in Figure 2.9.

IMPORTANT: Turn off the amplifier and unplug its

power cord.
INPUTS: Choose one of these options:
• Connect analog input wiring for both channels.

OUTPUTS: Maintain proper polarity (+/–) on output

connectors. Use Class 2 output wiring.

Figure 2.9 shows how to wire stereo speakers to the

binding posts. Connect Channel 1 loudspeaker’s

positive (+) lead to Channel 1 positive (red) terminal

of amp; repeat for negative (–). Repeat Channel 2

wiring as for Channel 1.

2 Setup

Enceinte du

Canal 1

Lautsprecher

Kanal 1

Altoparlante

del Canal 1

Enceinte du

Canal 2

Lautsprecher

Kanal 2

Altoparlante

del Canal 2

Channel 2

Loudspeaker

Channel 1

Loudspeaker

Canal 1

Kanal 1

Canal 2

Kanal 2

Table de mixage

Mischpult

Mezcladora

2.5.4 Câblage du mode stéréo
La Figure 2.9 illustre les lignes d’entrée et de sortie

types reliées aux bornes de connexion

IMPORTANT : Mettez l’amplificateur hors tension et

débranchez le cordon d’alimentation.
ENTREES : Choisissez l’une de ces options :
• Connectez la ligne d’entrée analogique des deux

canaux.

SORTIES : Conservez la polarité appropriée (+/-) sur

les connecteurs de sortie. Utilisez une ligne de sortie

de Classe 2.
La Figure 2.9 illustre le câblage des haut-parleurs

stéréo aux bornes de connexion. Raccordez la broche

positive (+) de l’enceinte du Canal 1 au terminal positif

(rouge) de l’ampli, faites de même pour la broche

négative (-). Effectuez le câblage du Canal 2 de la

même manière que pour le Canal 1.

2.5.4 Verbindung im Stereomodus
Abbildung 2.9 zeigt eine typische Eingangs- und Aus-

gangsverkabelung der Schraubklemmenanschlüsse.

WICHTIG: Schalten Sie die Endstufe aus und entfernen

Sie das Netzkabel.
EINGÄNGE: Wählen Sie eine der folgenden Optionen:
• Schließen Sie an beide Kanäle analoge Eingangssi-

gnale an

AUSGÄNGE: Achten Sie auf die korrekte Polarität (+/-)

der Ausgänge. Ausgangskabel der Klasse 2 verwenden.
Abbildung 2.9 zeigt die Stereobelegung der

Schraubklemmenanschlüsse. Verbinden Sie den

positiven (+) Leiter des ersten Lautsprecherkanals mit

dem entsprechenden positiven (roten) Anschluss des

Verstärkers. In gleicher Weise den (-) Leiter anschließen.

Den zweiten Lautsprecherkanal entsprechend der

Anleitung für Kanal 1 durchführen.

2.5.4 Cableado para el modo estéreo
Los cableados típicos de entrada y salida a los postes

de conexión se muestran en la Figura 2.9.

IMPORTANTE: Apague el amplificador y desconecte el

cable de corriente.
ENTRADAS: Escoja una de estas opciones:
• Conecte los cables analógicos de entrada para ambos

canales.

SALIDAS: Mantenga la polaridad adecuada (+/–) en los

conectores de salida. Use cableado de salida Clase 2.
La figura 2.9 muestra cómo cablear los altoparlantes

estéreo a los postes de conexión. Conecte el cable

positivo (+) del altoparlante asignado al canal 1 a la

terminal positiva (rojo) del canal 1 del amplificador; repita

esta operación para el negativo (–). Repita el proceso

completo del Canal 1 para el Canal 2.

2 Installation
2 Configuración

2 Installation

Figure 2.9 System Wiring,

Stereo Mode Using the

Binding Posts

Figure 2.9 Câblage du

système, Mode Stéréo

util isant des borniers

Abb. 2.9 Systemverkabe­

lung, Stereomodus unter

Verwendung der

Schraubklemmen

Figura 2.9 Cableado del

sistema en modo Stereo

usando los postes de

con exión