Bestimmungsgemäßer gebrauch, Benennung der teile, Überprüfung, zu kontrollierende punkte – Petzl STOP User Manual
Page 7: Kompatibilität, Einlegen des seils, Funktionstest, Abseilen, Andere einsatzmöglichkeiten, Ergänzende angaben zu den normen (en 365), Petzl allgemeines
7
D09 STOP D098000I (250610)
(DE) DEUTSCH
Von den in den Abbildungen dargestellten Techniken sind nur
solche zulässig, die nicht durchgestrichen sind und/oder mit keinem
Totenkopfsymbol versehen sind. Besuchen Sie regelmäßig unsere
Website (www.petzl.com), um die neuesten Versionen dieser
Dokumente zu erhalten.
Im Zweifelsfall oder bei jeglichen Verständnisschwierigkeiten
hinsichtlich dieser Dokumente wenden Sie sich an PETZL.
STOP
Abseilgerät mit Bremsunterstützung für Einfachseile.
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Abseilgerät mit Bremsunterstützung für Einfachseile speziell
für die Speläologie.
Rettung/Evakuierung (EN 341 Klasse A).
Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden.
Es darf ausschließlich zu dem Zweck verwendet werden, für den es
entworfen wurde.
WARNUNG
Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt,
sind naturgemäß gefährlich.
Für Ihre Handlungen und Entscheidungen sind Sie selbst
verantwortlich.
Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie:
- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen.
- Eine fachgerechte Unterweisung zur richtigen Benutzung erhalten.
- Sich mit Ihrer Ausrüstung vertraut machen, die Möglichkeiten und
Einschränkungen kennen lernen.
- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und
akzeptieren.
Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen
kann zu schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.
Haftung
WARNUNG, vor der Verwendung ist eine fachgerechte Ausbildung
in den im Abschnitt „Bestimmungsgemäßer Gebrauch“ genannten
Aktivitäten unbedingt erforderlich.
Dieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen
verwendet werden, oder von Personen, die unter der direkten
Aufsicht und visuellen Kontrolle einer kompetenten und besonnenen
Person stehen.
Das Erlernen der geeigneten Anwendungstechniken und
Sicherheitsvorkehrungen erfolgt einzig und allein unter Ihrer eigenen
Verantwortung.
Sie übernehmen persönlich alle Risiken und die vollständige
Verantwortung für jegliche Sachschäden, Verletzung oder Tod, die
auf irgendeine Weise während oder in Folge der unsachgemäßen
Verwendung unserer Produkte entstehen können. Wenn Sie nicht
in der Lage sind, diese Verantwortung zu übernehmen oder dieses
Risiko einzugehen, benutzen Sie diese Produkte nicht.
2. Benennung der Teile
(1) Bewegliches Seitenteil, (2) Festes Seitenteil, (3) Bremsrolle,
(4) Klemmmechanismus, (5) Sicherheitsclip, (6) Hebel.
Materialien:
Bremsrollen aus Stahl und Aluminium, Klemmmechanismus aus
Stahl.
3. Überprüfung, zu kontrollierende
Punkte
Vor jedem Einsatz
Überprüfen Sie das Produkt auf Risse, Deformierungen, Kratzer,
Korrosionserscheinungen usw. Überwachen Sie den Grad der
Abnutzung insbesondere am Klemmmechanismus und an der
Bremsrolle (Rille).
Überprüfen Sie die reibungslose Funktion der Rückholfeder des
Klemmmechanismus.
Vergewissern Sie sich, dass die Seitenteile keine Deformierungen
und Abnutzungserscheinungen aufweisen.
Überprüfen Sie die Verriegelungselemente (Sicherheitsclip, Muttern).
Überprüfen Sie den Klemmmechanismus auf Fremdkörper (Sand
usw.) und vergewissern Sie sich, dass sich kein Fett am Seil befindet.
Ausführliche Hinweise bezüglich der bei jeder PSA zu
kontrollierenden Punkte finden Sie im Internet unter www.petzl.com
Sollten irgendwelche Zweifel hinsichtlich des Zustands eines
Produkts bestehen, kontaktieren Sie PETZL.
Während des Gebrauchs
Stellen Sie stets sicher, dass die einzelnen Ausrüstungsgegenstände
im System richtig zueinander positioniert sind.
4. Kompatibilität
Überprüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit den
anderen Elementen Ihres Systems (Kompatibilität = funktionelles
Zusammenspiel).
Seile
Statische, halbstatische (EN 1891) oder dynamische Seile (EN 892)
mit einem Durchmesser von 9 bis 12 mm.
ACHTUNG: Neue, vereiste, feuchte oder mit Schlamm verschmutzte
Seile können rutschig sein und die Bremswirkung des STOP
reduzieren.
Seile von 8 bis 9 mm
Das STOP ist für Seile mit einem Durchmesser unter 9 mm nicht
zertifiziert. Achtung: Bei diesen Durchmessern kann es sein, dass
das Selbstbremssystem nicht funktioniert. In Kombination mit
einer zusätzlichen Bremsvorrichtung kann das STOP als einfaches
Abseilgerät verwendet werden (Siehe Abbildung 7A). Vergewissern
Sie sich, dass das Seil mit der gewünschten Verwendung kompatibel
ist.
5. Einlegen des Seils
Befestigen Sie das STOP mit einem Verriegelungskarabiner an Ihrem
Gurt oder an einem Anschlagpunkt. Öffnen Sie das bewegliche
Seitenteil. Legen Sie das Seil entsprechend der in das Gerät
eingravierten Markierung ein. Schließen Sie das bewegliche Seitenteil
und den Sicherheitsclip auf dem verriegelten Karabiner.
6. Funktionstest
Vor dem Einsatz muss stets eine Funktionsüberprüfung
vorgenommen werden, um sicherzustellen, dass das Seil richtig
eingelegt wurde und das Gerät ordnungsgemäß funktioniert.
Während der Prüfung muss der Anwender am Anschlagpunkt
gesichert sein.
6A. Gerät am Gurt
Hängen Sie sich ein. Belasten Sie das Gerät nach und nach,
indem Sie das freie Seilende festhalten. Drücken Sie mit der
anderen Hand den Hebel und vergewissern Sie sich, dass sich der
Klemmmechanismus bewegen kann. Wenn Sie den Hebel loslassen,
bremst das STOP und blockiert schließlich das Seil.*
6B. Gerät an einem Anschlagpunkt
Wenn Sie am Lastseil ziehen, muss das Gerät das Seil blockieren und
der Klemmmechanismus muss sich drehen.*
*Wenn dies nicht der Fall ist, prüfen Sie, ob das Seil korrekt eingelegt
wurde.
ACHTUNG, wenn Ihr Gerät noch immer nicht funktioniert
(Durchrutschen des Seils) sondern Sie es aus oder ersetzen Sie die
auswechselbaren Bremselemente (Ersatzteile: Klemmmechanismus
oder Bremsrolle).
ACHTUNG, das Gerät oder eines seiner Bestandteile
(Klemmmechanismus, Hebel) darf nicht durch äußere
Elemente blockiert werden. Jegliche Behinderung des Geräts
hebt die Bremswirkung auf.
7. Abseilen
Drücken Sie zum Abseilen mit der einen Hand den Hebel während
Sie mit der anderen Hand das freie Seilende festhalten. Die
Abseilgeschwindigkeit wird durch die Hand am einlaufenden Seil
gesteuert. Um die Abseilfahrt zu stoppen, lassen Sie den Hebel los.
Achtung: Halten Sie das freie Seilende immer mit der Hand
umschlossen.
Achtung: Bei einem trockenen Seil, schweren Lasten oder
wiederholten Abseilfahrten kann die Temperatur der Bestandteile,
mit denen der Anwender in Berührung kommen kann, auf über
48 °C ansteigen. In diesem Fall wird das Tragen von Handschuhen
empfohlen.
7A. Zusätzliche Bremsreibung
Führen Sie das freie Seilende an der Bremsseite durch einen
einfachen Karabiner oder einen FREINO.
7B. Aufhebung der Selbstbremsfunktion: Ausnahmefall
Verwenden Sie unbedingt einen zusätzlichen Bremskarabiner.
7C. Blockieren ohne Einsatz der Hände
- Blockieren von kurzer Dauer.
- Blockieren von langer Dauer.
8. Rettung/Evakuierung -
EN 341 Klasse A (1997)
Zulässiger Seildurchmesser: 10-11 mm (statische, halbstatische
Seile EN 1891 oder dynamische Seile EN 892).
Maximale Sturzhöhe: 100 m.
Normale Gebrauchslast: 30-150 kg.
Lasten mit einer Masse von über 150 kg sind aufgrund der
möglichen höheren Sturzbelastung auf die anderen Komponenten
des Systems nicht geeignet.
8A. Rettung/Evakuierung mittels Anschlagpunkt
Gerät am Anschlagpunkt: Das freie Seilende muss durch einen
Bremskarabiner geführt werden.
8B. Rettung/Evakuierung mittels Gurt
Gerät am Gurt: Achten Sie darauf, dass Sie sicher positioniert
und eingehängt sind und verwenden Sie einen zusätzlichen
Bremskarabiner.
9. Für schwere Lasten und spezielle
Einsatzzwecke sind Fachkräfte
erforderlich.
In Ausnahmefällen (z.B. bei begleiteten Abseilfahrten) kann es
vorkommen, dass die in der Norm EN 341 genannte maximale
Gebrauchslast überschritten wird. Im Labor durchgeführte
Tests haben gezeigt, dass das STOP bei einer Abseilfahrt ohne
Sturzbelastung und umsichtiger Verwendung für Lasten bis zu
200 kg verwendet werden kann.
ACHTUNG: Diese Vorgänge dürfen nur von geübten Rettungskräften
ausgeführt werden. Maximale Last: 200 kg. Keine Sturzbelastung
zulässig. Zusätzliche Bremsreibung erforderlich.
ACHTUNG: Bei schweren Lasten kann sich die Bremswirkung
des STOP an bestimmten Seilen (neue Seile, Seile mit kleinem
Durchmesser usw.) erheblich verringern.
10. Andere Einsatzmöglichkeiten
- Rücklaufsperre und Flaschenzugsysteme
11. Ergänzende Angaben zu den
Normen (EN 365)
Rettungsplan
Der Benutzer muss für eventuelle Schwierigkeiten, die
während der Anwendung dieses Produkts auftreten können,
Rettungsmöglichkeiten planen.
Anschlageinrichtungen
Der Anschlagpunkt des Systems muss oberhalb des Benutzers
angebracht sein und den Anforderungen der Norm EN 795
entsprechen. Die Mindestbruchlast des Anschlagpunkts muss 10 kN
betragen.
Verschiedenes
- Werden mehrere Ausrüstungsgegenstände zusammen
verwendet, kann es zu gefährlichen Situationen kommen, wenn
die Sicherheitsfunktion eines Gegenstands durch einen anderen
Ausrüstungsgegenstand behindert wird.
- ACHTUNG GEFAHR: Achten Sie darauf, dass die Produkte nicht an
rauen Materialien oder scharfkantigen Gegenständen reiben.
- Anwender müssen für Aktivitäten in der Höhe gesundheitlich in
guter Verfassung sein. WARNUNG, das regungslose Hängen in
einem Gurt kann zu schweren Verletzungen oder sogar Tod führen
(Hängetrauma!).
- Die Gebrauchsanleitungen für jeden Ausrüstungsgegenstand, der
zusammen mit diesem Produkt verwendet wird, müssen unbedingt
befolgt werden.
- Die Gebrauchsanleitungen in Landessprache müssen allen
Benutzern dieser Ausrüstung zur Verfügung gestellt werden.
12. Petzl Allgemeines
Lebensdauer / Aussondern von Ausrüstung
Die maximale Lebensdauer von Kunststoff- und Textilprodukten
der Firma Petzl beträgt 10 Jahre ab dem Herstellungsdatum. Für
Metallprodukte ist sie unbegrenzt.
ACHTUNG, außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung
eines Produkts nach einer einmaligen Anwendung erforderlich
machen (Art und Intensität der Benutzung, Anwendungsbereich:
aggressive Umgebungen, Meeresklima, scharfe Kanten, extreme
Temperaturen, Chemikalien usw.).
In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden:
- wenn es mehr als 10 Jahre alt und aus Kunststoff oder Textil
gefertigt ist
- nach einem schweren Sturz (oder Belastung)
- das Produkt fällt bei der Überprüfung durch (Sie haben Zweifel an
seiner Zuverlässigkeit)
- die Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt bzw. unvollständig
- das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen,
der Normen und der technischen Vorschriften, Inkompatibilität mit
anderen Ausrüstungsgegenständen usw.)
Zerstören und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren
weiteren Gebrauch zu verhindern.
Überprüfung des Produkts
Lassen Sie zusätzlich zu der Überprüfung vor jedem Einsatz eine
gründliche Überprüfung durch eine sachkundige Person durchführen.
Die Häufigkeit dieser Überprüfung hängt von den anwendbaren
gesetzlichen Bestimmungen sowie von der Art und der Intensität des
Gebrauchs ab. Petzl empfiehlt, diese Überprüfung mindestens alle
12 Monate durchführen zu lassen.
Entfernen Sie keine Etiketten oder Markierungen, um die
Rückverfolgbarkeit des Produkts zu gewährleisten.
Die Ergebnisse dieser Prüfung werden in den Prüfbericht
eingetragen: Typ, Modell, Kontaktinformation des Herstellers,
Seriennummer oder individuelle Nummer, Daten: Herstellung, Kauf,
erste Anwendung, nächste regelmäßige Überprüfung, Anmerkungen:
Probleme, Bemerkungen, Name und Unterschriften: Anwender,
Prüfer.
Siehe Beispiel unter www.petzl.com/ppe
Lagerung, Transport
Das Produkt an einem trockenen, vor UV-Strahlen und Chemikalien
geschützten Ort bei gemäßigten Temperaturen aufbewahren und falls
nötig reinigen und trocknen.
Änderungen, Reparaturen
Änderungen und Reparaturen (außer Ersatzteile) außerhalb der Petzl-
Betriebsanlagen sind nicht gestattet.
3 Jahre Garantie
Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie
ausgeschlossen sind: normale Abnutzung, Oxidation, Änderungen
oder Nachbesserungen, unsachgemäße Lagerung und Wartung,
Nachlässigkeiten und Anwendungen für die das Produkt nicht
bestimmt ist.
Haftung
PETZL ist nicht verantwortlich für jegliche direkten, indirekten
oder unfallbedingten Konsequenzen, sowie jegliche andere Art von
Schäden, die aus der Verwendung seiner Produkte entstehen.
Rückverfolgbarkeit und Markierung
a. Die Herstellung dieser PSA überwachende Stelle
b. Die zur CE-Typenprüfung benannte Stelle
c. Rückverfolgbarkeit: Data Matrix = Artikelnummer + individuelle
Nummer
d. Durchmesser
e. Individuelle Nummer
f. Herstellungsjahr
g. Herstellungsdatum
h. Prüfung oder Name des Prüfers
i. Fortlaufende Seriennummer
j. Sicherheitsnormen