Campo de aplicação, Nomenclatura, Controle, pontos a verificar – Petzl PRO TRAXION User Manual
Page 8: Compatibilidade, Montagem da roldana bloqueadora, Princípio e teste de funcionamento, Sistemas de desmultiplicação de forças, Progressão horizontal, Generalidades petzl, Traçabilidade e marcações
8
P51_PRO-TRAXION_P515000F (240111)
(PT) PORTUGUÊS
Somente as técnicas aqui apresentadas não barradas e/ou sem a caveira estão
autorizadas. Tome conhecimento regular da actualização destes documentos ou
informações complementares no nosso site site www.petzl.com
Em caso de dúvida ou problema de compreensão, informe-se junto da PETZL.
Campo de aplicação
Roldana bloqueadora EN 567.
Este produto não deve ser solicitado para lá dos seus limites ou em qualquer
situação para a qual não tenha sido previsto.
ATENÇÃO
As actividades que implicam a utilização deste produto são por natureza
perigosas.
Você é responsável pelos seus actos e pelas suas decisões.
Antes de utilizar este produto, deve :
- Ler e compreender todas as instruções de utilização.
- Formar-se especificamente na utilização deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas
performances e as suas limitações.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O não respeito destes avisos poderá causar ferimentos graves ou mortais.
Responsabilidade
ATENÇÃO, uma formação é indispensável antes da utilização. Esta formação deve
estar adaptada às práticas definidas no campo de aplicação.
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e
responsáveis, ou colocado sob o controle visual directo de uma pessoa
competente e responsável.
A aprendizagem das técnicas adequadas e das medidas de segurança efectua-se
sob a sua inteira responsabilidade.
Você assume pessoalmente todos os riscos e responsabilidade por todos os
danos, ferimentos ou morte que possam advir da má utilização dos nossos
produtos seja de que forma for. Se não está em condições de assumir esta
responsabilidade ou de correr este risco, não utilize este material.
Nomenclatura
(1) Placa móvel, (2) Patilha de segurança, (3) Mordente, (4) Poleia, (5) Botão de
travamento, (6) Placa fixa, (7) Orifício de conexão, (8) Orifício de travamento.
Materiais principais : liga de alumínio para as placas e a poleia, aço inox para o
mordente, poliamida para a patilha de segurança.
A. Roldana simples
B. Roldana bloqueadora
Controle, pontos a verificar
Antes de qualquer utilização
Verifique no produto a ausência de fissuras, deformações, marcas, desgaste,
corrosão etc.
Verifique o estado do corpo, do orifício de conexão, das placas (deformação), do
mordente, da patilha de segurança e do eixo do mordente. Controle a eficácia das
molas.
ATENÇÃO, se faltarem dentes ou se estes estiverem desgastados, não utilize mais
este bloqueador.
Consulte o detalhe do controle a efectuar para cada EPI no site www.petzl.fr/epi
Em caso de dúvida contacte a Petzl.
Durante a utilização
É importante controlar regularmente o estado do produto e as suas
conexões com outros equipamentos do sistema. Assegure-se do
posicionamento correcto dos equipamentos uns em relação aos outros.
ATENÇÃO :
- aos objectos estranhos que correm o risco de interferir com o bom
funcionamento do mordente,
- aos elementos que correm o risco de prender a patilha de segurança e
podem provocar a abertura do mordente.
Compatibilidade
Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema na
sua aplicação (compatibilidade = boa interacção funcional).
1. Montagem da roldana bloqueadora
Instale a PRO TRAXION pelo orifício de conexão no ponto de amarração com um
mosquetão com segurança. Levante o mordente, apoie o botão de travamento para
fazer pivotar a placa móvel. Coloque a corda no sítio (desenho gravado na placa
fixa), feche a placa móvel até ao travamento do botão. Coloque um mosquetão
no orifício de travamento. Feche o mordente e verifique o sentido da instalação
da corda.
Atenção, a PRO TRAXION deve estar fixa mas sem ficar apoiada a nada. O seu
funcionamento não pode ser travado nem por estar em apoio, nem por objectos
estranhos (calhaus, ramos...). O mordente deve sempre estar acessível.
Atenção, a PRO TRAXION não deve servir como ponto de amarração para fixar
uma corda usada para subir nela.
2. Princípio e teste de funcionamento
A corda desliza no aparelho num sentido e bloqueia no outro. Os dentes do
mordente dão início à prisão e depois o mordente bloqueia a corda por aperto.
Verifique que o aparelho, colocado na corda, bloqueia no sentido desejado.
3. Sistemas de desmultiplicação de forças
3A. Quadro : (a) Carga de ruptura, (b) Carga de utilização aceite :
- 250 kg (2,5 kN) como roldana bloqueadora somente,
- 300 kg (3 kN) em sistema de desmultiplicação de forças.
As cargas superiores a 300 kg (3 kN) não são recomendadas. Em caso de impacto,
a força choque poderá ser demasiado elevada para os outros elementos do
sistema.
(c) Carga estática no ponto de ancoragem,
(d) Rendimentos,
(e) Força de içagem teórica,
(e) Força de içagem real,
Nota : os movimentos dinâmicos da massa (efeito «iô-iô») e a içagem dinâmica
podem multiplicar por 2 a 3 vezes os esforços no ponto de ancoragem e os outros
elementos do sistema. Verifique a compatibilidade da resistência dos outros
elementos do sistema e evite os impactos.
3B. Precauções
Em certos casos (cordas de maior diâmetro, roldana descentrada...), os dentes do
mordente podem não morder correctamente a corda, pelo que o bloqueamento da
corda pode por isso ser comprometido ou retardado.
Antes de qualquer utilização, queira testar, numa situação segura (carga contra-
assegurada), o funcionamento da PRO TRAXION com os outros equipamentos
do sistema.
4. Progressão horizontal
Roldana com anti-retorno para subir na tirolesa.
Nunca utilize este aparelho para amarrar uma tirolesa ou uma linha de vida
horizontal.
Generalidades Petzl
Tempo de vida / Abater equipamento
Para os produtos Petzl, plásticos e têxteis, a duração de vida máxima é de 10 anos
a partir da data de fabrico. Não tem limite para os produtos metálicos.
ATENÇÃO, um evento excepcional pode conduzir ao abate de um produto
após uma só utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de
utilização : ambientes agressivos, ambientes marinhos, arestas cortantes,
temperaturas extremas, produtos químicos, etc).
Um produto deve ser abatido quando :
- Tem mais de 10 anos e é composto por plástico ou têxtil.
- Foi sujeito a uma queda importante (ou esforço).
- O resultado das verificações do produto nгo й satisfatório. Você tem uma dúvida
sobre a sua fiabilidade.
- Você não conhece a história completa de utilização.
- Quando a sua utilização está obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou
incompatibilidade com outros equipamentos, etc).
Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilização.
Verificação do produto
Para além do controle antes de cada utilização, efectue uma verificação
aprofundada por um verificador competente. Esta frequência da verificação
deve ser adaptada em função da legislação aplicável, do tipo e da intensidade de
utilização. A Petzl aconselha uma verificação no mínimo todos os 12 meses.
Não retire as etiquetas e as marcações para garantir a traçabilidade do produto.
Os resultados das verificações devem ser registados numa ficha de
acompanhamento : tipo, modelo, coordenadas do fabricante, número de série
ou número individual, datas de fabrico, aquisição, primeira utilização, próximos
exames periódicos ; notas : defeitos, comentários, nome e assinatura do inspector.
Ver exemplo em www.petzl.fr/epi
Armazenamento, transporte
Armazene o produto seco ao abrigo dos UV, produtos químicos, num ambiente
temperado, etc. Lave e seque o produto se necessário.
Modificações, reparações
As modificações e reparações estão interditas fora das instalações da Petzl (salvo
peças sobresselentes).
Garantia 3 anos
Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos : desgate normal,
oxidação, modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção,
negligências, utilizações para as quais este produto não está destinado.
Responsabilidade
A Petzl nгo й responsável pelas consequências directas, indirectas, acidentais ou
de todo e qualquer outro tipo de danos subsequentes ou resultantes da utilização
destes produtos.
Traçabilidade e marcações
a. Organismo de controle do fabrico deste EPI
b. Organismo notificado interveniente para o exame CE de tipo
c. Traçabilidade : datamatrix = referência produto + número individual
d. Diâmetro
e. Número individual
f. Ano de fabrico
g. Dia de fabrico
h. Controle ou nome do controlador
i. Incrementação
j. Normas