Rozsah použití, Popis jednotlivých částí, Kontrolní body – Petzl PRO TRAXION User Manual
Page 13: Slučitelnost, Instalace kladky s blokantem, Základní funkce a zkouška funkčnosti, Vytahovací systémy, Horizontální postup, Všeobecné informace, Sledovatelnost a značení
13
P51_PRO-TRAXION_P515000F (240111)
(CZ) ČESKY
Povolené jsou pouze způsoby používání uvedené na obrázcích,
které nejsou přeškrtnuty a/nebo u nichž není vyobrazen symbol
lebky. Pravidelně sledujte webové stránky www.petzl.com, kde
naleznete nejnovější verze těchto dokumentů.
Máte-li jakékoliv pochybnosti nebo obtíže s porozuměním návodu,
kontaktujte firmu PETZL.
Rozsah použití
Kladka s lanovou svěrou EN 567
Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu
pevnosti; výrobek nesmí být používán jiným způsobem, než pro
který je určen.
UPOZORNĚNÍ
Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z podstaty
nebezpečné.
Za své jednání a rozhodování zodpovídáte sami.
Před používáním tohoto výrobku je nutné:
- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití.
- Nacvičit správné používání výrobku.
- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití.
- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.
Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může vést k
vážnému poranění nebo smrti.
Zodpovědnost
POZOR: Před použitím je nezbytný nácvik technik používaných při
aktivitách uvedených v odstavci Rozsah použití.
Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné
osoby, nebo osoby pod přímým vedením a dohledem těchto osob.
Za zvládnutí příslušných postupů a způsobů ochrany jste
zodpovědní sami.
Osobně zodpovídáte za veškeré škody, poranění nebo smrt, které
by mohly nastat během nebo v důsledku nesprávného používání
tohoto výrobku. Jestliže nechcete nebo nemůžete toto riziko a
zodpovědnost přijmout, výrobek nepoužívejte.
Popis jednotlivých částí
(1) Pohyblivá bočnice, (2) Bezpečnostní západka, (3) Vačka,
(4) Kotouč kladky, (5) Pojistné tlačítko, (6) Pevná bočnice,
(7) Připojovací otvor, (8) Zajišťovací otvor.
Hlavní materiály: bočnice a kotouč kladky slitina hliníku, vačka
nerezová ocel, bezpečnostní západka nylon.
A. Kladka
B. Kladka s blokantem
Kontrolní body
Před každým použitím
Zkontrolujte, zda na těle výrobku nejsou praskliny, poškození,
deformace, opotřebení nebo koroze apod.
Zkontrolujte stav těla, připojovacího otvoru, vačkové západky,
bezpečnostní pojistky, pružiny a osy vačkové západky. Zkontrolujte
účinnost pružin.
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte blokant s opotřebovanými nebo
chybějícími hroty.
Podrobnosti o periodických prohlídkách jednotlivých osobních
ochranných prostředků najdete na internetových stránkách www.
petzl.com/ppe
Máte-li jakékoli pochybnosti o stavu výrobku, kontaktujte firmu
Petzl.
Během používání
Je důležité pravidelně kontrolovat stav výrobku a jeho spojení
s ostatními prvky systému. Vždy se přesvědčte, jsou-li jednotlivé
prvky systému spojeny a jsou-li vzájemně ve správné pozici.
UPOZORNĚNÍ, dejte pozor na:
- cizí předměty, které mohou bránit funkci vačkové západky.
- situace, při kterých může dojít k zachycení bezpečnostní
pojistky a otevření vačkové západky.
Slučitelnost
Ověřte si slučitelnost tohoto výrobku s ostatními prvky vašeho
systému při daném použití (slučitelnost = dobrá součinnost).
1. Instalace kladky s blokantem
PRO TRAXION připojte do kotvícího bodu pomocí karabiny s
pojistkou zámku v připojovacím otvoru. Zvedněte vačku, stlačte
pojistné tlačítko a otevřete pohyblivou bočnici. Založte lano (nákres
vyrytý na pevné bočnici), uzavřete pohyblivou bočnici až zaklapne
pojistné tlačítko. Do zajišťovacího otvoru připojte karabinu. Uzavřete
vačku a zkontrolujte správné založení lana.
Upozornění, připojení PRO TRAXION nesmí nic bránit. Jeho
funkčnost nesmí být ničím omezena, ani tlakem na pomůcku, ani
cizím tělesem (kamínky, větvičky,...). Vačka musí být vždy snadno
přístupná.
Upozornění: PRO TRAXION nesmí být použit jako kotvící prostředek
pro výstupové lano.
2. Základní funkce a zkouška funkčnosti
Lano prokluzuje prostředkem v jednom směru a blokuje se ve směru
opačném. Hroty na vačkové západce zachytí oplet lana a dojde k
následnému sevření lana západkou a tělem blokantu.
Pokaždé, když je prostředek instalován na lano, ověřte si zda se
zablokuje v požadovaném směru.
3. Vytahovací systémy
3A. Tabulka: (a) Mez pevnosti, (b) Pracovní zatížení:
- 250 kg (2.5 kN) při použití samostatně jako kladka s blokantem,
- 300 kg (3 kN) při použití v kladkostroji.
Zatížení nad 300 kg (3 kN) se nedoporučuje. V případě rázového
zatížení mohou být výsledné síly příliš velké pro ostatní prvky
systému.
(c) Statické zatížení kotvícího bodu,
(d) Účinnost,
(e) Teoretická síla,
(f) Skutečná síla.
Nezapomeňte: dynamické pohyby břemene (jo-jo efekt) a
dynamické vytahování mohou zdvoj až ztrojnásobit síly působící do
kotvícího bodu a na části systému. Zkontrolujte pevnost ostatních
součástí systému, jsou li vzájemně kompatibilní a vyhněte se
rázovému zatěžování.
3B. Bezpečnostní opatření
V určitých případech (lana velkého průměru, vychýlená kladka, atd.)
se nemusí hroty vačky správně spojit s lanem a zablokování lana
může být opožděné, nebo snížené.
Před každým použitím zkontrolujte slučitelnost MINI TRAXION s
ostatními prvky systému v «bezpečném» režimu (např. s břemenem
na záložním jištění).
4. Horizontální postup
Kladka s blokantem pro pohyb na přelanění tyrolským traverzem.
Nikdy tento prostředek nepoužívejte k ukotvení přelanění
tyrolského traverzu nebo horizontálního zajišťovacího vedení.
Všeobecné informace
Životnost / Kdy vaše vybavení vyřadit
Životnost textilních a plastových výrobků značky Petzl je maximálně
10 let od data výroby. Pro kovové výrobky neomezená.
POZOR: některé vyjímečné situace mohou způsobit okamžité
vyřazení výrobku již po prvním použití, to závisí na druhu, intenzitě a
prostředí ve kterém je výrobek používán (znečištěné prostředí, ostré
hrany, vysoké teploty, chemikálie, atd.).
Výrobek musí být vyřazen pokud:
- Je starší než 10 let a vyroben z plastu nebo textílií.
- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení.
- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o
jeho spolehlivosti.
- Neznáte jeho úplnou historii používání.
- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám
nebo slučitelnosti s ostatním vybavením, atd.
Znehodnocením vyřazeného vybavení zabráníte jeho dalšímu
použití.
Periodické prohlídky
Kromě kontroly před a během používání výrobku musí být
prováděna pravidelná periodická prohlídka (revize) odborně
způsobilou osobou. Četnost pravidelných periodických prohlídek
(revizí) musí být dána způsobem a intenzitou používání výrobku.
Petzl doporučuje provádět tyto prohlídky jedenkrát každých
12 měsíců.
Pro snažší sledovatelnost výrobků neodstraňujte jakékoliv označení,
štítky nebo nálepky.
Výsledky revizí by měli být zaznamenány v evidenčních listech s
těmito údaji: druh prostředku, typ, informace o výrobci, sériové
číslo nebo individuální číslo, datum výroby, datum prodeje, datum
prvního použití, datum příští periodické prohlídky, problémy,
komentáře, jméno a podpis inspekce a uživatele.
Viz vzor na www.petzl.com/ppe
Skladování, doprava
Výrobek uchovávejte na suchém, stinném místě mimo dosah UV
záření, chemikálií, vysokých teplot, atd. Pokud je to nutné výrobek
očistěte a osušte.
Úpravy a opravy
Úpravy a opravy mimo provozovny firmy Petzl jsou zakázány (mimo
vyměnitelných dílů).
3 roky záruka
Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady
vzniklé: běžným opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo
opravami, nesprávným skladováním, nedostatečnou údržbou,
nedbalostí, nesprávným použitím.
Zodpovědnost
Petzl není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné
ani za škody vzniklé v průběhu používání tohoto výrobku.
Sledovatelnost a značení
a. Orgán sledující výrobu tohoto OOP
b. Pověřený orgán, který provedl kontrolu typu CE
c. Sledovatelnost: údaje o výrobku = popis výrobku + individuální
číslo
d. Průměr
e. Výrobní číslo
f. Rok výroby
g. Den výroby
h. Značka nebo jméno kontrolní osoby
i. Dodatky
j. Normy