Champ d’application, Nomenclature, Contrôle, points à vérifier – Petzl EXO ESCAPE SYSTEM User Manual
Page 9: Préparation de l’exo et rangement dans la sacoche, Compatibilité, Principe de fonctionnement du descendeur, Test de fonctionnement, Mise en place sur le harnais, Mise en place sur l’amarrage, Auto-évacuation

9
D30015 B_EXO ESCAPE SYSTEM_D305020B (131210)
(FR) FRANÇAIS
Seules les techniques présentées non barrées et/ou sans tête de mort sont
autorisées. Prenez régulièrement connaissance des dernières mises à jour de
ces documents sur notre site www.petzl.com
En cas de doute ou de problème de compréhension, renseignez-vous auprès
de PETZL.
Système d’évacuation EXO
Système individuel de descente d’urgence incluant une corde aux extrémités
cousues (diamètre 7,5 mm).
1. Champ d’application
Ce système a été développé pour l’auto-évacuation d’urgence d’une seule
personne formée pour faire face à une situation critique lorsqu’il n’y a pas
d’autres moyens de s’échapper.
Le système est conçu pour supporter le poids d’une seule personne.
Seuls les pompiers, ayant suivi une formation spécifique sur les
techniques d’utilisation de l’EXO et ayant reçu l’autorisation de leur
caserne, sont autorisés à utiliser l’EXO.
Nous vous recommandons un exercice (dont une descente), une fois par an,
avec votre système EXO. Pendant cet entraînement, vous devez être contre-
assuré par un dispositif de sécurité.
Après une évacuation d’urgence, ne réutilisez pas votre EXO.
ATTENTION
Les activités impliquant l’utilisation de cet équipement sont par nature
dangereuses.
Vous êtes responsable de vos actes et de vos décisions.
Avant d’utiliser cet équipement, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation.
- Vous former spécifiquement à l’utilisation de cet équipement.
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses
performances et ses limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d’un seul de ces avertissements peut être la cause de
blessures graves ou mortelles.
Responsabilité
ATTENTION, une formation est indispensable avant utilisation. Cette formation
doit être adaptée aux pratiques définies dans le champ d’application.
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées,
ou placées sous le contrôle visuel direct d’une personne compétente et avisée.
Vous assumez personnellement tous les risques et responsabilités pour tout
dommage, blessure ou mort pouvant survenir suite à une mauvaise utilisation
de nos produits de quelque façon que ce soit. Si vous n’êtes pas en mesure
d’assumer cette responsabilité ou de prendre ce risque, n’utilisez pas ce
matériel.
2. Nomenclature
Descendeur métallique
(1) Guide de corde, (2) Came, (3) Pion, (4) Poignée.
Connecteur directionnel OK TRIACT BAR
(5) Corps, (6) Doigt, (7) Rivet, (8) Système de verrouillage, (9) Keylock,
(10) Barrette fixe.
Corde
(11a) Terminaison cousue (brin côté amarrage), (11b) Terminaison cousue
(brin côté freinage), (12) Couture, (13) Gaine thermorétractable pour
terminaison.
Sacoche de rangement
(14) Rabat de séparation de la corde, (15) Poche pour connecteur, (16) Velcro
de maintien du OK TRIACT BAR, (17) Fermeture à rabat, (18) Velcros d’attache
sur le harnais, (19) Sangle de positionnement arrière.
Crochet d’amarrage
(20) Fente de verrouillage.
Matériaux principaux :
Descendeur
Alliage aluminium (corps, poignée), acier inoxydable (came, rivets).
OK TRIACT BAR
Alliage aluminium.
Corde
Aramide (gaine et âme).
Sacoche de rangement
Aramide.
Crochet d’amarrage
Acier.
3. Contrôle, points à vérifier
Vous devez utiliser uniquement un système qui a été conditionné et vérifié
conformément aux procédures décrites.
Avant et après chaque mission
Vérifiez visuellement votre sacoche.
Si elle a été exposée à de fortes températures, ou si la sacoche présente des
signes de brûlure, déchirure, décoloration du tissu due à une saturation d’eau
ou produits chimiques, réalisez une vérification complète du système comme
décrit ci-dessous.
De même, si le Velcro de maintien du connecteur OK TRIACT BAR n’est pas
en place, vérifiez le bon positionnement du descendeur, du connecteur et du
crochet.
3A. Descendeur métallique
Vérifiez sur le produit, l’absence de fissures, déformations, marques,
corrosion etc. Contrôlez l’état d’usure.
Vérifiez la mobilité de la came et de la poignée, le fonctionnement des ressorts,
les éléments de verrouillage.
Vérifiez l’absence de corps étrangers (sable…) dans le mécanisme et l’absence
de lubrifiant sur le passage de la corde.
3B. Connecteur : OK TRIACT BAR
Vérifiez l’absence de fissures, déformations, corrosion… (corps, rivet, système
de verrouillage). Ouvrez le doigt et vérifiez qu’il se ferme et se verrouille
automatiquement quand vous le relâchez. Le trou du Keylock ne doit pas être
encombré (terre, caillou…).
La barrette du OK TRIACT BAR ne doit pas être endommagée ou déformée.
3C. Corde
Vérifiez visuellement toute la longueur de la corde. Vous pouvez procéder par
intervalles de 30 cm en tournant la corde pour en examiner la totalité.
Vérifiez l’absence d’entailles, déchirures, fils coupés ou effilochés, brûlures.
Vérifiez si l’âme est endommagée, ou coupée, à l’intérieur de la gaine (vide,
cassure, torons desserrés).
Vérifiez les coutures de sécurité des terminaisons cousues. Attention aux fils
coupés.
En cas de doute concernant le fonctionnement normal d’un composant du
système, mettez-le au rebut.
3D. Crochet d’amarrage
Vérifiez l’absence de fissures, déformations, corrosion… Vérifiez si le crochet
présente des signes de décoloration liée à une exposition à une chaleur trop
élevée.
Avant la descente
Ce produit ne doit pas être exposé à des températures supérieures à +250 °C
ou au contact direct des flammes.
Assurez-vous du bon positionnement des équipements les uns par rapport
aux autres.
Il est important de contrôler régulièrement l’état du produit et de ses
connexions avec les autres équipements du système.
Aucun élément extérieur ne doit bloquer l’appareil (came) ou l’un de ses
composants.
Utilisez toujours le connecteur doigt fermé et verrouillé.
Vérifiez l’absence de nœuds ou de boucles autour du descendeur. Une corde
mal pliée, ou avec des nœuds, peut entraîner de graves conséquences lors de
la descente.
4. Préparation de l’EXO et rangement dans
la sacoche
Cette opération doit être exécutée par les personnes formées et compétentes,
désignées par votre caserne.
Cette opération est à effectuer après une inspection du système, un exercice,
ou dans le cas où la corde est sortie du sac.
Effectuez un test de fonctionnement (voir chapitre 7) avant tout rangement.
Étalez le système sur une zone de travail plate et propre.
4A. Pliage et rangement de la corde dans la sacoche
Avant de ranger le système, vérifiez la corde. Le crochet doit se trouver contre
le descendeur.
ATTENTION à bien ranger la corde pour qu’elle puisse se dérouler sans
faire de nœud.
Ouvrez la sacoche et placez-la sur son dos. Posez la terminaison cousue (brin
côté freinage) sur le bord droit du sac. Faites cinq boucles plates de la largeur
du sac (voir dessin). Glissez ces boucles dans le sac. Répétez l’opération
jusqu’à ce que la corde soit rangée.
Laissez 20 cm de corde entre le crochet et le descendeur, puis fermez le rabat
de séparation de la corde.
4B. Rangement du descendeur dans la sacoche
Placez le descendeur sur le rabat de séparation de la corde (poignée de
descente vers le bas contre la corde).
La corde est rangée dans le compartiment inférieur.
Le connecteur OK TRIACT BAR ne doit pas être entravé par la corde.
L’extrémité de la corde et le crochet sortent de ce compartiment. Placez le
crochet dans la poche avant du sac.
ATTENTION, le système ne pourra pas fonctionner correctement si le
descendeur, le OK TRIACT BAR, ou la corde, sont mal placés (voir dessin).
Passez le Velcro (16) pour tenir le OK TRIACT BAR.
Fermez le rabat supérieur avec ses Velcro.
5. Compatibilité
Le système complet ne peut être utilisé qu’en l’état. Toute modification est
interdite.
Ce système ne doit être utilisé qu’avec un harnais cuissard, ou un harnais
complet. L’utilisation d’une simple ceinture est interdite.
L’usage de l’EXO avec sacoche est conseillé avec un point d’attache prolongé
(voir chapitre 8).
Utilisez le système d’évacuation avec des gants.
6. Principe de fonctionnement du
descendeur
Lorsque vous vous mettez en tension, la corde en se tendant fait pivoter le
corps du descendeur sur le connecteur et la came pince la corde pour la freiner.
La main, en tenant la corde côté freinage, aide à engager la came pour bloquer
la corde. Pour libérer la corde, actionnez la poignée en tenant la corde côté
freinage.
7. Test de fonctionnement
Tirez fortement l’appareil vers le bas, main sur le OK TRIACT BAR. La corde
doit se bloquer dans le descendeur.
ATTENTION DANGER DE MORT si la corde ne se bloque pas dans le
descendeur.
Le descendeur doit pouvoir fonctionner librement à tout moment : liberté de
mouvement pour le corps et la came (voir chapitre 10).
8. Mise en place sur le harnais
Attachez la sacoche sur la ceinture du harnais, à votre droite, avec les
deux Velcros d’attache et la sangle de positionnement, verticalement ou
horizontalement selon le harnais.
L’EXO doit toujours être connecté au point d’attache du harnais.
Un point d’attache déporté permet de garder le OK TRIACT BAR connecté en
permanence au harnais, tout en ayant la sacoche sur le côté.
Soyez attentif à l’orientation du OK TRIACT BAR dans le point d’attache, car
cela définit la bonne position du descendeur pendant l’évacuation (voir dessin).
Veillez à ce que le doigt soit correctement fermé et verrouillé.
9. Mise en place sur l’amarrage
Définir et réaliser un amarrage est trop complexe pour être décrit de manière
exhaustive dans cette notice. Nous ne montrons que quelques exemples. Vous
devez avoir suivi une formation spécifique et être entraîné à la réalisation d’un
amarrage pour l’utilisation d’un EXO.
9A. Autour d’une structure
Passez le bout de corde, côté crochet, autour d’un amarrage fixe et solide.
Verrouillez l’amarrage en passant une boucle de corde dans la fente de
verrouillage du crochet. Cette boucle doit venir s’enrouler autour du crochet.
9B. À l’aide du crochet
- sur un rebord de fenêtre : fixez le crochet sur le rebord de fenêtre (tête vers
l’intérieur) avec la main gauche. Placez-le sur le côté gauche de la fenêtre, afin
d’être le mieux placé pour effectuer le roll-out.
- autour d’un poteau, sur un rebord de mur etc.: placez le crochet aussi bas
que possible dans une position stable et gardez toujours votre corde en tension
entre le crochet et le descendeur.
ATTENTION DANGER DE MORT, vous devez toujours garder votre corde en
tension. Ne pas laisser de mou dans la corde entre le descendeur et le crochet,
au risque de détacher le crochet de son amarrage.
ATTENTION DANGER DE MORT, votre corde ne doit pas être en contact avec
une arête tranchante, abrasive, ou soumise à de fortes températures.
ATTENTION, le crochet ne doit pas être en port à faux (par exemple sur une
poutre), il y a risque de décrochage.
10. Auto-évacuation
Les actions décrites ci-dessous ne remplacent en aucun cas une formation.
Déplacement à l’horizontal
Vérifiez si le crochet est bien amarré.
Mettez-vous en tension sur la corde.
Pressez la came du descendeur, avec la main gauche, pour permettre à la corde
de coulisser. Tenez la corde côté freinage avec votre main droite.
Restez toujours en tension sur la corde. Ne laissez aucun mou de corde entre le
descendeur et l’amarrage.
Descente verticale
Vérifiez si le crochet est bien amarré.
Restez toujours en tension sur la corde.
ATTENTION DANGER, lors du passage de l’horizontal à la verticale
(franchissements d’obstacles), le descendeur peut être bloqué sur un rebord
(voir dessin). La descente peut être interrompue. Lors de votre formation, vous
devez avoir appris les bons gestes.
Actionnez progressivement la poignée avec la main gauche. Tenez toujours
la corde côté freinage avec votre main droite. La poignée peut aider à réguler
la descente, mais c’est la main côté freinage qui contrôle le défilement de la
corde, en la serrant plus ou moins.
Vous devez toujours contrôler votre vitesse de descente : maximum 2 m/s.
ATTENTION, si vous relâchez la poignée, continuez à tenir fermement la corde
côté freinage.
ATTENTION
- Tout blocage de la corde dans le descendeur (nœuds, corde coincée
derrière la came, corde emmêlée) stoppera votre évacuation.
- Lors d’une descente trop rapide, un arrêt brutal sur un nœud, ou sur
la terminaison cousue, peut provoquer une rupture du système, un
décrochement du crochet, ou une blessure grave.
Se détacher du système
Lorsque votre descente est terminée, vérifiez que vous êtes en sécurité et
détachez le connecteur de votre harnais.
11. Généralités Petzl
Durée de vie / Mise au rebut
Après une évacuation d’urgence, ne réutilisez pas votre EXO.
Pour les produits Petzl, plastiques et textiles, la durée de vie maximale est de
10 ans à partir de la date de fabrication. Elle n’est pas limitée pour les produits
métalliques.
ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un
produit après une seule mission (type et intensité d’utilisation, environnement
d’utilisation : milieux agressifs, milieu marin, arêtes coupantes, températures
extrêmes, produits chimiques, etc.).
Un produit doit être rebuté quand :
- L’EXO a été utilisé une fois en situation d’urgence.
- Il a plus de 10 ans et est composé de plastique ou textile.
- Il a subi une chute importante (ou effort).
- Le résultat des vérifications du produit n’est pas satisfaisant. Vous avez un
doute sur sa fiabilité.
- Vous ne connaissez pas son historique complet d’utilisation.
- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative, technique ou
incompatibilité avec d’autres équipements, etc.).
Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.
Vérification du produit
En plus des contrôles avant chaque mission, faites réaliser une vérification
approfondie par un vérificateur compétent. Cette fréquence de la vérification
doit être adaptée en fonction de la législation applicable, du type et de l’intensité
d’utilisation. Petzl vous conseille une vérification au minimum tous les 12 mois.
Ne retirez pas les étiquettes et marquages pour garder la traçabilité du produit.
Les résultats des vérifications doivent être consignés sur une « fiche de suivi ».
Voir exemple sur www.petzl.fr/epi
Stockage, transport
Stockez le produit au sec à l’abri des UV, produits chimiques, dans un endroit
tempéré, etc. Nettoyez et séchez le produit si nécessaire.
Protégez votre corde des UV.
Modifications, réparations
Les modifications et réparations sont interdites hors des ateliers de Petzl (sauf
pièces de rechange).
Garantie 3 ans
Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale,
oxydation, modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien,
négligences, utilisations pour lesquelles ce produit n’est pas destiné.
Responsabilité
PETZL n’est pas responsable des conséquences directes, indirectes,
accidentelles ou de tout autre type de dommages survenus ou résultant de
l’utilisation de ses produits.