Käyttötarkoitus, Osaluettelo, Tarkastuskohteet – Petzl EXO ESCAPE SYSTEM User Manual
Page 15: Yhteensopivuus, Laskeutumislaitteen toimintaperiaate, Toiminnan testaus, Asentaminen valjaisiin, Asentaminen ankkuriin, Pelastautuminen itse, Yleisiä tietoja petzlin tuotteista
![background image](/manuals/236781/15/background.png)
15
D30015 B_EXO ESCAPE SYSTEM_D305020B (131210)
(FI) SUOMI
Ainoastaan ne kuvissa esitetyt tekniikat ovat sallittuja, joiden yli ei ole vedetty
ruksia ja joissa ei ole pääkallo ja sääriluut -merkkiä. Käy verkkosivustolla
www.petzl.com säännöllisesti, jotta käytössäsi on viimeisimmät versiot näistä
oppaista. Ota yhteyttä PETZLiin, jos olet epävarma tai jos et täysin ymmärrä
näitä asiakirjoja.
EXO-evakuointijärjestelmä
Henkilökohtainen hätälaskeutumisjärjestelmä halkaisijaltaan 7,5 mm köydellä,
jossa on ommellut päätteet.
1. Käyttötarkoitus
Järjestelmä on kehitetty koulutetun henkilön pelastautumisjärjestelmäksi
hätätilanteessa, jossa muita pakovaihtoehtoja ei ole.
Tämä järjestelmä on suunniteltu kannattamaan yhden henkilön painon.
EXO-järjestelmää saavat käyttää ainoastaan palomiehet, jotka ovat
suorittaneet EXO-järjestelmän erikoiskoulutuksen ja jotka ovat saaneet
paloasemaltaan valtuutuksen EXO-järjestelmän käyttöön.
Suosittelemme, että harjoittelet laskeutumista vähintään kerran vuodessa
omaa EXO-järjestelmääsi käyttäen. Harjoittelun aikana on käytettävä toista
järjestelmää varajärjestelmänä.
Älä käytä EXO-järjestelmää enää sen jälkeen, kun sitä on käytetty
hätätilanteessa.
VAROITUS
Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään on luonteeltaan vaarallista.
Olet vastuussa omista teoistasi ja päätöksistäsi.
Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää:
- lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet
- hankkia erityiskoulutus varusteen käyttöön
- tutustua varusteen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin
- ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.
Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Vastuu
VAROITUS: Käyttötarkoitus-kohdassa määritettyjen aktiviteettien erityiskoulutus
ennen käyttöä on välttämätön.
Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt,
jotka ovat pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja
silmälläpidon alaisia.
Sinä kannat kaikki seuraukset ja täyden vastuun kaikista mahdollisista
vaurioista, loukkaantumisista ja kuolemista, joita saattaa tapahtua tuotteidemme
virheellisen käytön aikana tai sen jälkeen riippumatta siitä, millaista tuo
virheellinen käyttö on. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä vastuuta
tai kantamaan näitä seurauksia, älä käytä näitä varusteita.
2. Osaluettelo
Metallinen laskeutumiskahva
(1) Köyden ohjain, (2) Lukko, (3) Tappi, (4) Kahva.
Suunnattu sulkurengas: OK TRIACT BAR
(5) Runko, (6) Portti, (7) Nivel, (8) Lukitusjärjestelmä, (9) Lukko, (10) Kiinteä
tanko.
Köysi
(11a) Ommeltu pääte (ankkuripää), (11b) Ommeltu pääte (jarrutuspuoli),
(12) Ompeleet, (13) Kuumakutistettu köyden pään suojus.
Säilytyslaukku
(14) Köyden jakoläppä, (15) Sulkurenkaan tasku, (16) Tarranauha
OK TRIACT BAR -sulkurenkaan kiinnittämiseen, (17) Sulkuläppä,
(18) Tarranauha valjaisiin kiinnittämistä varten, (19) Takapuolen kiinnitysnauha.
Ankkurikoukku
(20) Kiinnityslovi.
Päämateriaalit:
Laskeutumislaite
Alumiiniseos (runko, kahva), ruostumaton teräs (lukko, niitit).
OK TRIACT BAR
Alumiiniseos.
Köysi
Aramidi (ydin ja mantteli).
Säilytyslaukku
Aramidi.
Ankkurikoukku
Teräs.
3. Tarkastuskohteet
Ainoastaan sellaista järjestelmää saa käyttää, joka on pakattu kuvattuja ohjeita
noudattaen.
Ennen jokaista tehtävää ja jokaisen tehtävän jälkeen
Tarkasta laukku silmämääräisesti.
Jos se on altistunut kuumuudelle, jos siinä näkyy palamisen tai kulumisen jälkiä
tai jos kankaan väri on muuttunut veden tai kemikaalien vaikutuksesta, tarkasta
järjestelmä perusteellisesti.
Samaan tapaan, jos OK TRIACT BAR -sulkurenkaan kiinnittämiseen tarkoitettu
tarranauha ei ole paikoillaan, tarkista että laskeutumiskahva, sulkurengas ja
koukku ovat oikeassa asennossa.
3A. Metallinen laskeutumiskahva
Varmista, että tuotteessa ei ole halkeamia, vääntymiä, jälkiä,
syöpymisjälkiä tms. Tarkista kulumistilanne.
Varmista, että lukko ja kahva liikkuvat vapaasti ja että jouset ja lukituselementit
toimivat asianmukaisesti.
Varmista, ettei mekanismiin ole päässyt vieraita kappaleita (hiekkaa tms.) ja
ettei köyden reitillä ole voiteluainetta.
3B. Sulkurengas: OK TRIACT BAR
Varmista, että rungossa, portissa tai lukitusjärjestelmässä ei ole halkeamia,
vääntymiä, syöpymisjälkiä tms. Avaa portti ja tarkista, että se sulkeutuu ja
lukkiutuu automaattisesti, kun se vapautetaan. Lukitushahlo ei saa olla vieraiden
materiaalien tukkima (lika, pikkukivet tms.).
OK TRIACT BAR -sulkurenkaan tanko ei saa olla vaurioitunut tai vääntynyt.
3C. Köysi
Tutki köysi silmämääräisesti koko pituudeltaan. Tarkista köysi 30 cm pätkissä ja
kääntele sitä, että saat tarkastettua sen perinpohjaisesti.
Tarkista, ettei siinä ole viiltoja, kulumia, palojälkiä tai leikkautuneita tai
hiertyneitä säikeitä.
Tarkista, onko päällyksen alla oleva ydin vaurioitunut tai leikkautunut (pehmeät
kohdat, katkokset, irtonaiset punokset).
Tarkista ommeltujen päiden turvaompeleet. Varmista erityisen huolellisesti,
etteivät kuidut ole leikkautuneet.
Jos olet yhtään epävarma järjestelmän jonkun osan asianmukaisesta
toimivuudesta, poista osa käytöstä.
3D. Ankkurikoukku
Varmista, että varusteessa ei ole halkeamia, vääntymiä, jälkiä,
syöpymisjälkiä tms. Tarkista näkyykö koukussa värimuutoksia, joita syntyy
varusteen altistuessa liialle kuumuudelle.
Ennen laskeutumista
Tätä tuotetta ei saa altistaa yli +250 °C lämpötilalle tai suoraan avotulelle.
Varmista, että järjestelmän kaikki eri varusteosat ovat oikeassa asennossa
toisiinsa nähden.
On tärkeää tarkastaa tuotteen kunto ja sen liittyminen järjestelmän muihin
välineisiin säännöllisesti.
Älä salli minkään estää laitteen (lukko) tai sen osien toimintaa.
Sulkurenkaiden täytyy olla aina kiinni ja lukittuna.
Tarkista, että köydessä ei ole solmuja, ja että laskeutumiskahvan ympärillä
ei ole silmukoita. Huonosti pakattu tai solmuinen köysi voi aiheuttaa vakavia
seurauksia laskeutumisen aikana.
4. EXO-järjestelmän valmistelu ja
pakkaaminen laukkuun
Tämän toimenpiteen saavat suorittaa ainoastaan koulutetut ja pätevät henkilö,
jotka paloasema on valtuuttanut tehtävään.
Tämä toimenpide suoritetaan järjestelmän tarkastuksen ja harjoituskäytön
jälkeen sekä muulloinkin aina, kun köysi on otettu pois laukusta.
Testaa toiminta (ks. kohta 7) aina ennen pakkaamista.
Levitä järjestelmä puhtaalle, tasaiselle työskentelyalustalle.
4A. Köyden taittelu ja pakkaaminen laukkuun
Tutki köysi ennen järjestelmän pakkaamista. Koukun on sijaittava
laskeutumislaitetta vasten.
HUOMIO: köysi on pakattava oikein, niin että se saadaan käyttöön, ilman
että siihen muodostuu solmua.
Avaa laukku ja aseta se selälleen. Laita ommeltu pääte (jarrutuspuoli) laukun
oikealle puolelle. Tee köyteen viisi tasaista avointa silmukkaa, jotka ovat
yhtä leveitä laukun kanssa (ks. kuva). Liu’uta silmukat laukkuun. Toista
toimenpidettä, kunnes köysi on pakattu.
Jätä 20 cm köyttä köyden koukun ja laskeutumislaitteen väliin, ja sulje sitten
köyden jakoläppä.
4B. Laskeutumislaitteen pakkaaminen laukkuun
Aseta laskeutumislaite köyden jakoläpän päälle (kahvaosa alaspäin köyttä
vasten).
Köysi on pakattu alempaan lokeroon.
Köysi ei saa olla OK TRIACT BAR -sulkurenkaan tiellä.
Köyden pää ja koukku tulevat ulos tästä lokerosta. Laita koukku laukun
etutaskuun.
VAROITUS: Järjestelmä ei toimi oikein, jos laskeutumiskahva, OK TRIACT BAR
tai köysi on asetettu väärin (ks. kuva).
Käytä tarranauhaa (16) pitämään OK TRIACT BAR paikoillaan.
Sulje ylempi läppä sen omalla tarranauhalla.
5. Yhteensopivuus
Järjestelmää saa käyttää ainoastaan, kun se on kokonainen, sisältää kaikki osat
ja on oikein pakattu. Mitään muutoksia ei saa tehdä.
Tätä järjestelmää saa käyttää ainoastaan istuma- tai kokovartalovaljaiden
kanssa. Yksikertaisen lantiovyön käyttö on kielletty.
Laukullisen EXO -järjestelmän käyttö vaatii laajennettua kiinnityspistettä
(ks. kohta 8).
Käytä evakuointijärjestelmää hansikkaat kädessä.
6. Laskeutumislaitteen toimintaperiaate
Kun järjestelmä jännittyy painosi vaikutuksesta, kiristyvä köysi saa
laskeutumislaitteen rungon kiertymään sulkurenkaan ympärillä, jolloin
lukko puristuu ja jarruttaa köyttä. Jarrutuskäsi, joka pitää kiinni köyden
jarrutuspuolelta, avustaa lukkiutumista. Vapauttaaksesi köyden vedä kahvasta
pitäen samalla kiinni köyden jarrutuspuolelta.
7. Toiminnan testaus
Pidä OK TRIACT BAR -sulkurenkaasta kädellä kiinni ja vedä laitetta lujaa
alaspäin. Köyden tulee tarttua laskeutumislaitteeseen.
VAROITUS, HENGENVAARA: Jos köysi ei tartu laskeutumislaitteeseen, voi
käyttö johtaa kuolemaan.
Laskeutumislaitteen pitää voida toimia vapaasti koko ajan; sekä rungon että
lukon on voitava liikkua vapaasti (ks. kohta 10).
8. Asentaminen valjaisiin
Kiinnitä laukku valjaiden vyöhön oikealle puolellesi. Käytä kiinnittämiseen
kahta tarranauhaa sekä takapuolen kiinnitysnauhaa pysty- tai vaakasuunnassa
valjaista riippuen.
EXO-järjestelmä täytyy aina kiinnittää valjaiden kiinnityspisteeseen.
Laajennettu kiinnityspiste mahdollistaa OK TRIACT BAR -sulkurenkaan pysyvän
kiinnityksen valjaisiin siten, että laukku on sivulla.
Kiinnitä huomiota OK TRIACT BAR -sulkurenkaan asentoon kiinnityspisteessä,
sillä se määrittää laskeutumislaitteen oikean asennon evakuoinnin aikana
(ks. kuva). Varmista, että sulkurengas on kunnolla kiinni ja lukossa.
9. Asentaminen ankkuriin
Ankkurikohdan määrittäminen ja ankkurin rakentaminen on liian monimutkainen
aihe, että se voitaisiin kuvailla täysin tässä ohjeessa. Tässä esitetään vain
muutamia esimerkkejä. EXO-järjestelmän käyttämiseksi on välttämätöntä
suorittaa erikoiskoulutus ankkurin asentamisessa sekä harjoitella tätä taitoa.
9A. Rakenteen ympärille
Kuljeta köyden koukkupää tukevan, kiinteän ankkurin ympäri.
Lukitse liitäntä pujottamalla köysisilmukka kiinnitysloven läpi ja kiinnittämällä
silmukka ankkurikoukkuun.
9B. Koukkua käyttäen
- ikkunalautaan: laita koukku ikkunalautaan (pää sisäpuolella) vasemmalla
kädellä. Aseta se ikkunan vasempaan laitaan, jotta ulosrullaus pääsee
tapahtumaan mahdollisimman hyvin.
- tolppaan, seinän reunaan, jne: aseta koukku niin matalalle kuin mahdollista
vakaaseen asentoon. Pidä koukun ja laskeutumislaitteen välinen köysi aina
jännityksessä.
VAROITUS, HENGENVAARA: Köysi on aina pidettävä jännityksessä. Älä päästä
laskeutumislaitteen ja koukun väliin syntymään yhtään välystä, sillä koukku voi
irrota ankkurista.
VAROITUS, HENGENVAARA: Köysi ei saa osua teräviin, naarmuttaviin tai
kuumiin reunoihin.
VAROITUS: Koukkua ei saa asettaa kärjen varaan (esim. palkkiin), sillä se
saattaa irrota.
10. Pelastautuminen itse
Tässä annetut toimintaohjeet eivät missään tapauksessa korvaa asianmukaista
koulutusta.
Sivuttainen liike
Tarkista, että köysi on ankkuroitu hyvin.
Jännitä järjestelmää omalla painollasi.
Purista laskeutumislaitteen lukkoa vasemmalla kädellä, niin että köysi pääsee
liukumaan. Pidä köyden jarrutuspuolesta kiinni oikealla kädellä.
Pidä kehosi paino aina köydellä. Älä päästä laskeutumislaitteen ja ankkurin
väliin syntymään yhtään välystä.
Pystysuora laskeutuminen
Tarkista, että köysi on ankkuroitu hyvin.
Pidä kehosi paino aina köydellä.
VAROITUS, VAARA: sivuttaisesta pystysuoraan etenemiseen siirryttäessä
(esteitä ohitettaessa) laskeutumislaite saattaa tarttua reunaan (ks. kuva).
Laskeutuminen voidaan keskeyttää. Tarvitset koulutuksen aikana opittuja oikeita
liikkeitä.
Vedä vasemmalla kädellä kahvasta vähitellen. Pidä aina köyden
jarrutuspuolesta kiinni oikealla kädellä. Kahva voi avustaa jarrutuksessa, mutta
laskeutumisnopeutta hallitaan vaihtelemalla jarrukäden puristusta köyden
jarrutuspuolella.
Laskeutumisnopeutta pitää aina rajoittaa: 2 m/s on suurin sallittu nopeus.
VAROITUS: Jos vapautat kahvan, pidä silti edelleen tukeva ote köyden
jarrutuspuolelta.
VAROITUS
- Jos köysi juuttuu laskeutumislaitteeseen (solmut, lukon taakse juuttunut
köysi, sotkuinen köysi), evakuointi pysähtyy.
- Jos laskeutuminen on liian nopeaa, solmun tai ommellun pään
aiheuttama äkkipysäys voi johtaa järjestelmän rikkoutumiseen, koukun
irtoamiseen tai vakavaan loukkaantumiseen.
Irrottautuminen järjestelmästä
Kun olet laskeutunut onnistuneesti ja varmistanut, että olet turvassa, irrota
sulkurengas valjaista.
11. Yleisiä tietoja Petzlin tuotteista
Käyttöikä / Koska varusteet poistetaan käytöstä
Älä käytä EXO-järjestelmää enää sen jälkeen, kun sitä on käytetty
hätätilanteessa.
Petzlin muovi- ja tekstiilituotteiden enimmäiskäyttöikä on jopa 10 vuotta
valmistuspäivästä. Metallituotteiden osalta se on määrittämätön.
HUOMIO: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä
yhden ainoan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja
käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet, meri, terävät reunat, äärimmäiset
lämpötilat, kemikaalit jne.).
Tuote on poistettava käytöstä, kun:
- EXO-järjestelmää on käytetty kerran hätätilanteessa.
- se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistä
- se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle)
- se ei läpäise tarkastusta tai sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta
- et tunne sen käyttöhistoriaa täysin
- se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen
vuoksi tai kun se tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa.
Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.
Tuotteen tarkastus
Tehtävää edeltävän tarkastuksen lisäksi pätevän tarkastajan on suoritettava
perusteellinen määräaikaistarkastus. Perusteellisen tarkastusten tiheyttä
valittaessa on noudatettava sovellettavaa lainsäädäntöä ja otettava huomioon
käyttötapa ja käytön raskaus. Petzl suosittelee, että tarkastus suoritetaan
vähintään kerran 12 kuukaudessa.
Älä irrota mitään merkintöjä tai etikettejä, jottei tuotteen jäljitettävyys heikkene.
Tarkastusten tulokset tulee kirjata tarkastuslokiin. Osoitteessa www.petzl.com/
ppe on tästä esimerkki.
Säilytys ja kuljetus
Säilytä tuote kuivassa paikassa niin, ettei se altistu UV-säteilylle, kemikaaleille
tai äärimmäisille lämpötiloille jne. Puhdista ja kuivaa tuote tarvittaessa.
Suojaa köytesi ultraviolettivalolta.
Muutokset, korjaukset
Muutoksia ja korjauksia ei sallita tehtäväksi muiden kuin Petzlin toimesta (ei
koske varaosia).
3 vuoden takuu
Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu: normaali
kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys,
huono hoito, välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot,
johon tuotetta ei ole suunniteltu.
Vastuu
PETZL ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai
minkään muun tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön
aikana tai aiheutuvat sen tuotteiden käytöstä.