beautypg.com

Danfoss AVT (Generation 2006) User Manual

Page 23

background image

23

AVT

SLOVENŠČINA

ČESKY

LIETUVIŲ KALBA

POLSKI

РУССКИЙ

- Dopustni položaji

vgradnje v kombinaciji z
regulatorji AVQT, AVQMT
in AVPBT(-F) - glejte
ustrezna navodila

• Tipalo temperature

Kapilara ne sme biti

zavozlana ali prepognjena.
Minimalni polmer
ukrivljanja je 50 mm.

Mesto vgradnje je

potrebno tako izbrati, da
se temperatura medija
meri brez zakasnitve.
Izogibajte se pregrevanju
temperaturnega tipala.

Temperaturno tipalo mora

biti potopljeno v medij po
celotni dolžini.

- Termostatski pogoni s

tipali dimenzij 170 mm
R1/2” in 210 mm R3/4”:

- Tipalo temperature sme

biti vgrajeno v katerikoli
smeri.

- Přípustné instalační

polohy v kombinaci s
AVQT, AVQMT a AVPBT(-F):
viz odpovídající návody k
použití.

• Teplotní senzor

Kapilární trubice nesmí

být nikde překroucená
nebo zlomená. Poloměr
stočení kapiláry musí být
minimálně 50 mm.

Umístění musí být zvolené

tak, aby teplota měřeného
média byla odečítaná
okamžitě bez prodlevy.
Zabraňte přehřívání
teplotního senzoru.

Teplotní senzor musí

být do měřeného média
ponořen v celé své délce.

- Pohon přímočinného

regulátoru teploty se
senzorem 170 mm R ½ ´´ a
210 mm R ¾ ´´:

- Teplotní senzor je možné

instalovat v jakékoliv
poloze.

- Dopuszczalne pozycje

montażu w połączeniu z
AVQT, AVQMT i AVPBT-F
- patrz. odpowiednie
instrukcje

• Czujnik temperatury

Rurka kapilarna nie

może być skręcona ani
wybrzuszona. Minimalny
promień gięcia wynosi 50
mm.

Miejsce montażu musi

być tak dobrane, aby
temperatura czynnika
była odbierana
natychmiastowo, bez
żadnej zwłoki. Unikać
przegrzewania czujnika
temperatury.

Czujnik temperatury musi

być zanurzony w czynniku
na całej swojej długości.

- Siłowniki termiczne z

czujnikami 170 mm R ½” i
210 mm R ¾”:

- Czujnik temperatury

można montować w
dowolnej pozycji.

- Leistinos montavimo

padėtys derinyje su AVQT,
AVQMT ir AVPBT(-F)
- žiūrėkite atitinkamas
instrukcijas

• Temperatūros daviklis

Kapiliarinio vamzdelio

negalima persukti arba
sulenkti. Minimalus
sulenkimo spindulys yra
50 mm.

Vieta montavimui turi

būti parenkama taip, kad
terpės temperatūra būtų
tiesiogiai matuojama be
jokio uždelsimo.

Temperatūros daviklis turi

būti panardintas į terpę
visu savo ilgiu.

- Temperatūros pavaros su

davikliais 170 mm R ½” ir
210 mm R ¾”:

- Temperatūros daviklį

galima montuoti bet
kurioje padėtyje.

- Допустимые монтажные

положения в комбинации
с AVQT, AVQMT и
AVPBT(-F) приведены
в соответствующих
инструкциях.

• Термочувствительный датчик

Капиллярная трубка не
должна быть перекручена
или согнута. Минимальный
радиус изгиба – 50 мм.

Место установки датчика
должно быть выбрано таким
образом, чтобы он отражал
среднюю температуру
среды. Необходимо
исключить перегрев
термочувствительного
датчика.

Термочувствительный датчик
должен быть погружен в
среду на полную длину.

Термостатический элемент
с датчиком 170 мм R ½” и
210 мм R ¾” может быть
установлен в любой
позиции.