Danfoss AVT (Generation 2006) User Manual
Page 23

23
AVT
SLOVENŠČINA
ČESKY
LIETUVIŲ KALBA
POLSKI
РУССКИЙ
- Dopustni položaji
vgradnje v kombinaciji z
regulatorji AVQT, AVQMT
in AVPBT(-F) - glejte
ustrezna navodila
• Tipalo temperature
Kapilara ne sme biti
zavozlana ali prepognjena.
Minimalni polmer
ukrivljanja je 50 mm.
Mesto vgradnje je
potrebno tako izbrati, da
se temperatura medija
meri brez zakasnitve.
Izogibajte se pregrevanju
temperaturnega tipala.
Temperaturno tipalo mora
biti potopljeno v medij po
celotni dolžini.
- Termostatski pogoni s
tipali dimenzij 170 mm
R1/2” in 210 mm R3/4”:
- Tipalo temperature sme
biti vgrajeno v katerikoli
smeri.
- Přípustné instalační
polohy v kombinaci s
AVQT, AVQMT a AVPBT(-F):
viz odpovídající návody k
použití.
• Teplotní senzor
Kapilární trubice nesmí
být nikde překroucená
nebo zlomená. Poloměr
stočení kapiláry musí být
minimálně 50 mm.
Umístění musí být zvolené
tak, aby teplota měřeného
média byla odečítaná
okamžitě bez prodlevy.
Zabraňte přehřívání
teplotního senzoru.
Teplotní senzor musí
být do měřeného média
ponořen v celé své délce.
- Pohon přímočinného
regulátoru teploty se
senzorem 170 mm R ½ ´´ a
210 mm R ¾ ´´:
- Teplotní senzor je možné
instalovat v jakékoliv
poloze.
- Dopuszczalne pozycje
montażu w połączeniu z
AVQT, AVQMT i AVPBT-F
- patrz. odpowiednie
instrukcje
• Czujnik temperatury
Rurka kapilarna nie
może być skręcona ani
wybrzuszona. Minimalny
promień gięcia wynosi 50
mm.
Miejsce montażu musi
być tak dobrane, aby
temperatura czynnika
była odbierana
natychmiastowo, bez
żadnej zwłoki. Unikać
przegrzewania czujnika
temperatury.
Czujnik temperatury musi
być zanurzony w czynniku
na całej swojej długości.
- Siłowniki termiczne z
czujnikami 170 mm R ½” i
210 mm R ¾”:
- Czujnik temperatury
można montować w
dowolnej pozycji.
- Leistinos montavimo
padėtys derinyje su AVQT,
AVQMT ir AVPBT(-F)
- žiūrėkite atitinkamas
instrukcijas
• Temperatūros daviklis
Kapiliarinio vamzdelio
negalima persukti arba
sulenkti. Minimalus
sulenkimo spindulys yra
50 mm.
Vieta montavimui turi
būti parenkama taip, kad
terpės temperatūra būtų
tiesiogiai matuojama be
jokio uždelsimo.
Temperatūros daviklis turi
būti panardintas į terpę
visu savo ilgiu.
- Temperatūros pavaros su
davikliais 170 mm R ½” ir
210 mm R ¾”:
- Temperatūros daviklį
galima montuoti bet
kurioje padėtyje.
- Допустимые монтажные
положения в комбинации
с AVQT, AVQMT и
AVPBT(-F) приведены
в соответствующих
инструкциях.
• Термочувствительный датчик
Капиллярная трубка не
должна быть перекручена
или согнута. Минимальный
радиус изгиба – 50 мм.
Место установки датчика
должно быть выбрано таким
образом, чтобы он отражал
среднюю температуру
среды. Необходимо
исключить перегрев
термочувствительного
датчика.
Термочувствительный датчик
должен быть погружен в
среду на полную длину.
Термостатический элемент
с датчиком 170 мм R ½” и
210 мм R ¾” может быть
установлен в любой
позиции.