Precauciones relativas al manejo – Pioneer CDJ-500S User Manual
Page 60
60
Du/Sp
BEHANDELING VAN DE CD-SPELER
VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN
÷ Zulke storingen zijn sterker bij gebruik van een binnenantenne
voor de tuner of televisie. U kunt de storingen verminderen
door een goede buitenantenne te installeren of de CD-speler
uit te schakelen.
÷ Indien het toetsel in een lawaaierige omgeving wordt gebruikt,
bijvoorbeeld in de buurt van een luidspreker, kan het geluid
mogelijk overslaan. U moet in dat geval het toestel verder van
de luidsprekers plaatsen of het volume verlagen.
÷ Plaats dit apparaat op een horizontale en stabiele ondergrond.
÷ Let erop dat de speler, met inbegrip van de signaalsnoer en
het netsnoer, niet in contact is met trillend materiaal. De speler
is voorzien van schokdempers in de isolatievoeten die dienen
om vibraties te absorberen. Schokken, stoten en andere
zijdelings inwerkende trillingen kunnen er echter toe leiden dat
de disc overslaat tijdens het spelen. Let er vooral bij de
opstelling in een rack op dat er voldoende afstand tot de
omringende wanden wordt aangehouden.
PRECAUCIONES RELATIVAS AL MANEJO
|
Niet op of tegen trillend
materiaal plaatsen.
Reinigen van de CD-speler
Reinig de speler met een zachte droge doek. Voor hardnekkige
vlekken dient u een doek te gebruiken die in een oplossing van 1
deel neutraal schoonmaakmiddel op 5 of 6 delen water is gedrenkt.
Wring de doek goed uit en veeg het vuil weg. Droog de ombouw
van het toestel met een doek. Gebruik geen vluchtige middelen
zoals benzine en thinner. Deze middelen tasten de afwerking
namelijk aan.
Opbergen van compact discs
÷ CD’s zijn gemaakt van hetzelfde soort plastic als dat wat gebruikt
wordt voor normale grammofoonplaten. Zorg dat de CD’s niet
kromtrekken. Steek de CD’s altijd in de bijbehorende doosjes
en zet deze rechtop. Vermijd het opbergen op plaatsen met
hoge temperatuur of vochtigheid, of plaatsen met extreem lage
temperatuur. Laat de CD’s niet in uw auto achter, aangezien de
temperatuur in een in de zon geparkeerde auto zeer hoog kan
oplopen waardoor de CD’s beschadigd worden.
÷ Lees de opmerkingen die op het CD-label staan zorgvuldig door.
Reinigen van de CD-lens
Onder normale omstandigheden wordt de pickup-lens van de
speler niet erg vuil. Mochten er echter storingen optreden als
gevolg van vuil op de lens, neem dan contact op met een erkend
PIONEER service-centrum. Lensreinigers voor CD-spelers zijn in
uw audiozaak verkrijgbaar. Let er goed op welk middel u gebruikt,
aangezien sommige beschadigingen aan de lens kunnen
veroorzaken.
Condensvorming
Als de CD-speler van een koude naar een warme ruimte wordt
gebracht of als de temperatuur in de kamer plotseling verhoogd
wordt, kan er condens in het inwendige van de CD-speler ontstaan
waardoor deze niet meer goed werkt. Mocht dit voorkomen, laat
het apparaat dan ongeveer één uur ongebruikt staan of laat de
temperatuur in de kamer geleidelijker hoger worden.
÷ Si utiliza la unidad en un ambiente ruidoso, por ejemplo, cerca
de un altavoz, es posible que se produzca salto de sonido. En
tal caso, instale la unidad separada del altavoz, o reduzca el
nivel de escucha.
÷ Coloque este aparato sobre una superficie plana y estable.
÷ Asegúrese de que el reproductor, incluyendo sus cables de
audio y de alimentación eléctrica, no toquen materiales que
vibren. Este reproductor tiene un amortiguador incorporado
en cada aislador para absorber vibraciones. Las vibraciones
que los aisladores no puedan absorber podrán ser la causa de
que salte el disco. Tenga cuidado especial cuando utilice el
reproductor mientras está instalado en una caja para el
transporte.
|
No lo ponga contra
materiales que
vibren.
Limpieza del reproductor
Limpie el reproductor con un paño de limpieza suave y seco. Para
las manchas difíciles de quitar, humedezca un paño suave en una
solución compuesta de 5 partes de detergente suave y 6 partes
de agua, escúrralo bien y luego quite la suciedad.
Pase finalmente un paño seco para secar la superficie. No utilice
líquidos volátiles, como bencina ni diluyentes de pintura, porque
estropeará el aparato.
Almacenamiento de los discos
÷ Los discos están hechos del mismo tipo de plástico que el que
se utiliza para los discos de audio analógicos convencionales.
Tenga cuidado de no permitir que se comben los discos. Ponga
siempre los discos en sus cajas verticalmente, evitando lugares
con mucho calor o humedad, o temperaturas extremadamente
bajas. No deje los discos dentro de automóviles, porque el
asiento de un automóvil bajo la luz directa del sol puede
ponerse muy caliente.
÷ Lea y respete siempre las notas de precaución que se listan en
las etiquetas de los discos.
Limpiador de lentes de reproductores de discos
compactos
Las lentes del fonocaptor del reproductor no deben ensuciarse
durante la reproducción normal, pero si por alguna que otra razón
funciona mal debido a suciedad, lea la sección sobre solución de
consulte al centro de servicio técnico PIONEER autorizado más
cercano. Los limpiadores de lentes para reproductores de discos
compactos están desponibles en las tiendas del ramo, pero debe
tenerse mucho cuidado en su empleo porque algunos productos
pueden causar daños en las lentes.
Condensación
Cuando el reproductor se desplaza de un lugar frío a otro cálido,
o cuando la temperatura de la sala aumenta repentinamente,
puede condensarse humedad en el interior, y es posible que el
reproductor no rinda al máximo. En tal caso, deje el reproductor
en reposo durante una hora o aumente gradualmente la
temperatura de la sala.