beautypg.com

Multi-Contact MA203 User Manual

Page 5

background image

ill.6

Schrumpfschlauch
Shrink sleeve
Gaine rétractable

Formteil
Moulded part
Manchon thermo-rétractable

Leitung
Cable
Câble

Klebebereich

Bonding surface

Zone de collage

5/6

(ill.6)
Bei sehr hohen Forderungen an die Zug-
belastbarkeit und bei Leitungen mit un-
günstigem Klebeverhalten empfiehlt
es sich auf den Leitungsmantel einen in-
nen mit Kleber beschichteten handels-
üblichen Schrumpfschlauch aufzu-
schrumpfen Klebeflächen Vorbehand-
lung wie oben aufgeführt.

(ill.6)
In the case of high pulling loads or con-
ductors with poor bonding characteris-
tics, it is advisable to shrink an ordinary
shrink sleeve coated inside with adhe-
sive onto the cable sheath.
Prepare bonding surfaces as directed
above.

(ill.6)
Pour les câbles soumis à de fortes con-
traintes de traction ou difficiles à coller, il
est recommandé de rétreindre au préa-
lable sur le câble une gaine thermoré-
tractable ordinaire, intérieurement pré-
encollée. Préparation des surfaces de
collage comme décrit précédemment.

Mit folgenden Leitungen ist Verklebbar-
keit untersucht und gegeben:

Leitungstyp

Fabrikat

Pos.

Type of cable

Make

Type de câble

Marque

1

Ölflex-Leitung

Lapp

2

Leuchtgelbleitung

Giffas

3

Leitung 800 FD

Lapp

4

Leitung YSL/QY

Lapp

5

Protec

Elocab, Leoni

6

Spezial Gore Leitung

Gore

7

Leitung ERK 0219 / Revo

Elocab, Leoni

8

Leitung HO7 RNF3G 10213

Titanex

Leitung mit PUR oder Radox 125

Huber &

9

Conductor with PUR or Radox 125

Suhner

Câble avec PUR ou Radox 125

Bemerkung
Note
Remarque

Forderung betreff Zugbeanspruchung
nach VDE 0627 Tabelle 4 erfüllt

Pulling load specification complies
to VDE 0627 / Table 4

Exigence concernant la contrainte de
traction selon VDE 0627 / Tableau 4 sa-
tisfaite

The following cables have been tested
and found suitable for bonding:

L'aptitude au collage des câbles sui-
vants a été testée et validée:

Eventuell austretenden Kleber abwi-
schen. Vor weiterem Handling muss
Formteil mit Steckverbinder vollständig
abgekühlt sein. PVC-Leitungen sind im
Klebeverhalten ungünstiger als PUR-
Leitungen.

Es ist darauf zu achten, dass das Form-
teil am Umfang möglichst gleichmässig
erwärmt wird.

Be sure to heat the circumference of
the form shrouds as evenly as possible.

If adhesive emerges, wipe it off. Allow
form shrouds and connector to cool
down completely before handling furt-
her. PUR cables are easier to bond than
PVC cables.

Veiller à chauffer le pourtour du man-
chon aussi uniformément que possible.

Essuyer l'éventuel excès de colle.
Avant toute autre manipulation, laisser
refroidir complètement le manchon et
le connecteur. Les câbles en PVC sont
plus difficiles à coller que les câbles en
PUR.

Hinweis

Note:

Remarque:

www.multi-contact.com

Advanced Contact Technology