MINOURA RS-1600 User Manual
Page 4

How To Adjust Arm Angle /
アームの角度調整について
Arm angle is adjustable in
3 positions (80 / 85 / 90
degrees) by changing the
Lock Pin insertion point.
Insert the Lock Pin into the
hole, micro-adjust the Arm
angle.
When both holes come
in
1
2
Loosen both skewers and place the bottom
bracket gently onto the Bottom Bracket Holder.
Loosen A-5 skewer, clamp the fork end, adjust
the fork mount position, then lock both skewers.
まず前輪を外した自転車のボトムブラケット部を静か
にボトムブラケットの上に置きます。
次に前フォーク受けのクイックを2つとも緩め、
フォーク先端をしっかりと差し込んでから前輪用
クイック (A-5) を締め込み、自転車がガタつかない
位置に調節してから、前フォーク受け用クイック (A-6)
を締め込んで位置決めします。
Tie-down the down-tube with the Velcro
Strap for better stability.
最後に安全のため、ベルクロテープでダウン
チューブを縛り付けておくことを勧めます。
- 4 -
How To Install Bike /
自転車のセット
same line, you can fully insert the Lock Pin for
securely locked.
The right side hole also works for locking the Arm
when folded down.
アームの角度はピンの差し込み位置によって3段階
(80º / 85°/ 90°)に調節できます。
ピンを孔に差し込み、アームの角度を微調整します。
アームホルダとアーム受けとの2つの孔が同一線上に
来たら、ピンをしっかりと奥まで差し込み固定します。
右側の孔は、アームを下向きに折り畳んだ際に固定して
おくためにも使用できます。
Right Side Hole Position
右側の孔に差し込んだ場合
Center Hole Position
中央の孔に差し込んだ場合
Left Side Hole Position
左側の孔に差し込んだ場合