beautypg.com

MINOURA Tancho DW-2 User Manual

Dw-2, 自転車整備作業スタンド bicycle maintenance stand, 取扱説明書 instructions manual

background image

自転車整備作業スタンド

Bicycle Maintenance Stand

(ver.1.0 2013/8)

取扱説明書
instructions manual

DW-2

もし何かご不明な点や不具合があった場合には、まずはこの商品をお買い求めになったショップにご相談ください。

If you have any questions or need help, you should contact the dealer where you purchased or the Minoura distributor in your country first.

The distributor can be found on our web site. Only when you cannot get enough service from them, you can contact us.

Made in China /中国製

株式会社

深谷産業

(販売元)

株式会社

箕浦

(製造元)

〒 462-0062 愛知県名古屋市北区新沼町 150

〒 503-2305 岐阜県安八郡神戸町神戸 1197-1

Phone

(052)

909-6201

Phone

(0584)

27-3131

Fax

(052)

909-6212

Fax

(0584)

27-7505

Web

www.fukaya-sangyo.co.jp

Mail

[email protected]

(カスタマーサービス)

MINOURA North America

MINOURA Japan Headquarters

(for U.S. residents ONLY)

(for ALL customers)

Hayward, California, U.S.A.

1197-1 Godo, Anpachi, Gifu 503-2305 Japan

Phone

1-510-538-8599

Fax

+81-584-27-7505

Fax

1-510-538-5899

Mail

[email protected]

Mail

[email protected]

Web

www.minoura.jp

お問い合わせ先

Contact

●トップチューブあるいはシートポストをクランプでつかんで持ち

 上げることで、無理のない作業しやすい高さに自転車を保持する

 ことができるスタンドです。自転車の保管台としても使えます。

DW-2 lifts up your bike far above from the floor by clamping

the top-tube or the seat-pillar with the jaws in order for

providing more comfortable working position.

DW-2 also can be used as a stylish bike storage stand.

●脚や支柱は工具なしで折りたたみや展開・伸縮ができます。

Legs and pillar are foldable and adjustable without any tool.

●クランプは 18 度刻みで 360 度回すことができるため、最適な作

 業位置に自転車を保持できます。

The clamp jaws rotate fully 360 degrees and can fix its angle at

every 18 degrees (20 positions).

●クランプの高さは床面から 1,280mm 〜 1,430mm の範囲で 50mm

 ごと 4 段階に調節することができます。

The clamp height is adjustable in 4 positions between 1,280mm

and 1,430mm in every 50mm pitch.

!

!

クランプは真円断面のパイプにのみ適合します。

楕円・四角断面あるいは特殊なエアロ形状のフレームやシートポストはしっかりと

つかめないため、おすすめできません。

The clamp jaws fit round dimention tubing only. Any special shape tubings such as

oval, rectangle or aero-shape are not compatible with this clamp.

自転車をつかむとき、特にシートポストを

クランプする場合は重量バランスに十分注意をして

ください。極端な左右非対称の場合は転倒の恐れが

あります。

When placing the bike on the clamp jaws, especially

when clamping the seat-pillar, maintain the weight

balance carefully.

Too unsymmetrical mounting should cause falling

down problem.

!

カーボンや薄肉アルミ製の自転車フレームは潰れてしまう恐れがありますので、

あまり強くつかまないようにしてください。

Some bike frame materials such as carbon or thin light alloy should be weak.

Do not apply too much compression against them.

トップチューブを掴んだ例
Top-tube clamping style