How to assemble – MINOURA DS-2100 User Manual
Page 3
- 3 -
!
How To Assemble
/組み立てのしかた
Required Tools /組み立てに必要な工具
M4 Hex Wrench / M4 六角レンチ
..... 1
(Included in the kit /キットに添付されています)
M5 Hex Wrench / M5 六角レンチ
..... 1
(Included in the kit /キットに添付されています)
10mm Spanner / 10 ミリスパナ
..... 1
(Not supplied /ご自身でご用意ください)
1
2
3
Install Rear Frame into Step-Bar with
M6x30 screws in the Parts Pack–C.
まず部品セット C の中の M6x30 ボタンネジ
を使って、後フレームをステップバーに挿し
込んで取り付けます。
ステップバーの向きはどちらでも構いません。
Install Front Frame into Step-Bar with M6x30 screws in the
Parts Pack–C.
続いて部品セット C の M6x30 ボタンネジを使って、前フレームを
ステップバーに挿し込んで取り付けます。
補助脚側はボルトを斜めにねじ込んでしまわないよう、特に注意
のこと。
Install Lower Arm to the side bracket on Front Frame with two M6x35 screws in
the Parts Pack–B, then connect Upper Arm onto Lower Arm with M6x30 screw in
the Parts Pack–A.
The arm is position adjustable in 2 levels by changing the M6x35 screw insertion
hole.
まず先に部品セット B の M6x35 ボタンネジ 2 本を使ってタイヤ受け下支柱を
前フレーム側面の金具に取り付け、続いて上支柱を右図の向きで下支柱に挿し込み、
部品セット A の M6x30 ボタンネジを使って取り付けます。
タイヤ受け支柱は M6x35 ボタンネジの挿入位置を変えることで
2段階に高さを変えることができます。
使用する自転車に適した高さで使用してください。
You don't have to install the arm if you will not
set bike vertically.
もし自転車を立てた状態では使用しないのであれば
タイヤ受け支柱は装着しなくても構いません。
!
Upper Arm must be positioned as shown in the picture.
Inserting arm in wrong direction will compromise stability.
上支柱は必ず手前に曲がっている向きに取り付けてください。
Step-Bar
ステップバー
Rear Frame
後フレーム
Screw M6x30
ボタンネジ M6x30
Screw M6x30
ボタンネジ
M6x30
Front Frame
前フレーム
Upper Arm
タイヤ受け
上支柱
Lower Arm
タイヤ受け下支柱
Screw M6x30
ボタンネジ M6x30
Screw M6x35
ボタンネジ M6x35
ボルトは、はじめはできるだけ工具を使わず
(できるだけ指だけの方が望ましい)4本とも
仮締めしていき、ボルトが斜めにならず確実
に正しくねじ込めていることを確認してから、
初めて工具を使って本締めしていきます。
!
!
フレームはステップバーの金具の下に取り付ける
のではなく、金具の中に差し込んで固定します。